و كاشانه . سرزمين و ديار . « الأمْثَالَ » : مثَلها . ذكر صفاتي كه پيشينيان داشتند و بيان مكافاتي كه ديدند .‏
 
آيه  46
‏متن آيه : ‏
‏ وَقَدْ مَكَرُواْ مَكْرَهُمْ وَعِندَ اللّهِ مَكْرُهُمْ وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏آنان نيرنگ خود را نمودند ( و براي جلوگيري از دعوت آسماني توطئه‌ها كردند و نقشه‌ها چيدند ) و خدا از نيرنگشان آگاه است ، و شريعت ثابت و استوار ( همچون كوه‌هاي سر به فلك كشيده اسلام ) با نيرنگ آنان از جاي بركنده نمي‌شود .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« عِندَ اللهِ مَكْرُهُمْ » : خدا از نيرنگشان آگاه است و مي‌تواند آن را خنثي و بي‌اثر سازد . « إِنْ » : مي‌تواند حرف نفي يا حرف شرط باشد . « اِن كَانَ » : نبوده است . اگر بوده باشد . اگر ( إِنْ ) حرف شرط باشد معني آيه چنين مي‌شود : آنان به نيرنگ نشستند و توطئه چيدند و خدا از نيرنگشان باخبر بود و آن را باطل و خنثي كرد ، هرچند كه نيرنگشان آن اندازه بزرگ و سترگ بود كه مي‌توانست كوهها را از جاي بركند .‏
 
آيه  47
‏متن آيه : ‏
‏ فَلاَ تَحْسَبَنَّ اللّهَ مُخْلِفَ وَعْدِهِ رُسُلَهُ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏گمان مبر كه خداوند با پيغمبران خلاف وعده مي‌كند ( و پيروزي را نصيب آنان و شكست را بهره كافران نمي‌سازد ) . بي‌گمان خداوند چيره ( بر هر كاري بوده و از كافران و بزهكاران ) انتقام گيرنده است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« مُخْلِفَ » : خلاف‌كننده . عهدشكن . « وَعْدِهِ » :  ( نگا : نور / 55 ، غافر / 51 ، مجادله‌ / 21 ) .‏
 
آيه  48
‏متن آيه : ‏
‏ يَوْمَ تُبَدَّلُ الأَرْضُ غَيْرَ الأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ وَبَرَزُواْ للّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏( خداوند از كافران و عاصيان انتقام مي‌گيرد ) در آن روزي كه اين زمين به زمين ديگري و آسمانها به آسمانهاي ديگري تبديل مي‌شوند و آنان ( از گورها سر به درآورده و ) در پيشگاه خداوندِ يگانه مسلّط ( بر همه‌چيز و همه كس ) حضور به هم مي‌رسانند ( و نيكيها و بديهاي خود را مي‌نمايانند ) .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« بَرَزُوا » : ظاهر و آشكار مي‌گردند و همراه با خوبيها و نيكيهاي خود در پهنه صحراي محشر حاضر و آماده مي‌شوند ( نگا : ابراهيم‌ / 21 ) . « الْقَهَّارِ » : صيغه مبالغه قاهر است . خدائي كه بر همه‌چيز و همه‌كس سيطره و تسلّط دارد ( نگا : يوسف‌ / 39 ، رعد / 16 ) .‏
 
آيه  49
‏متن آيه : ‏
‏ وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِي الأَصْفَادِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏در آن روز گناهكاران را به هم بسته و در غُل و زنجير خواهي ديد .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« مُقَرَّنِينَ » : به هم بسته شده . هر يك بسته شده به اهريمني كه او را گول زده است ( نگا : شعراء / 94 ، ق / 27 ) . حال مجرمين يا مفعول دوم بشمار است . « الأصْفَادِ » : جمع صَفَد ، غُل و زنجير آهنيني كه دست و پاي اسير را با آن مي‌بندند .‏
 
آيه  50
‏متن آيه : ‏
‏ سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٍ وَتَغْشَى وُجُوهَهُمْ النَّارُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏پيراهنهاي ايشان از قطران است و آتش سر و صورت ( و سراپاي وجود ) آنان را فرا مي‌گيرد .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« سَرَابِيلُ » : جمع سِرْبال ، پيراهن ( نگا : نحل‌ / 81 ) . « قَطِرَانٍ » : ماده سياه رنگ و قابل اشتعال و بدبوئي كه از نوعي از درختان باديه بيرون مي‌تراود و شبيه قير است . « سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٍ » : پيراهنشان از قطران است . با قطران آغشته شده‌اند . « وُجُوهَ » : سر و رو . مراد همه پيكر است .‏
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:210.txt">آيه  164</a><a class="text" href="w:text:211.txt">آيه  165</a><a class="text" href="w:text:212.txt">آيه  166</a><a class="text" href="w:text:213.txt">آيه  167</a><a class="text" href="w:text:214.txt">آيه  168</a><a class="text" href="w:text:215.txt">آيه  169</a></body></html>آيه  51
‏متن آيه : ‏
‏ لِيَجْزِي اللّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ إِنَّ اللّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏اين به خاطر آن است كه خداوند مي‌خواهد هركس را مطابق آنچه انجام داده است سزا و جزا دهد . خداوند حسابرس تند و سريعي است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« لِيَجْزِيَ اللهُ . . . » : تا اين كه با اين نوع حضور و اين قسم لباس ، خداوند برابر آنچه كرده‌اند سزايشان دهد . اين اعمال بد ايشان است كه با تغيير چهره به سراغ آنان مي‌آيد .‏
 
آيه  52
‏متن آيه : ‏
‏ هَذَا بَلاَغٌ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِ وَلِيَعْلَمُواْ أَنَّمَا هُوَ إِلَهٌ وَاحِدٌ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ الأَلْبَابِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏اين ( قرآن ) به عموم مردم ابلاغ مي‌گردد تا ترسانده شوند و بدانند كه خداوند يكي بيش نيست ، و خردمندان ( از خواندن قرآن ) پند و اندرز گيرند ( و خويشتن را در پرتو آن از آتش دوزخ دور كنند و به بهشت برسانند ) .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« هذَا » : اين آيه‌ها ، يعني از 42 تا آخر سوره . اين قرآن . . . « بَلاغٌ » : تبليغ . ابلاغ . كفايت مي‌كند . « هَذَا بَلاغٌ لِّلنَّاسِ » : اين ابلاغ به همه مردم است . اين براي همه مردمان كافي و بسنده است .‏

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="folder" href="w:html:2093.xml">صفحة (262)</a><a class="folder" href="w:html:2109.xml">صفحة (263)</a><a class="folder" href="w:html:2126.xml">صفحة (264)</a><a class="folder" href="w:html:2147.xml">صفحة (265) </a><a class="folder" href="w:html:2167.xml">صفحة (266)</a><a class="folder" href="w:html:2188.xml">صفحة (267)</a><a class="folder" href="w:html:2204.xml">صفحة (268) </a><a class="folder" href="w:html:2213.xml">صفحة (269)</a><a class="folder" href="w:html:2226.xml">صفحة (270)</a><a class="folder" href="w:html:2235.xml">صفحة (271) </a><a class="folder" href="w:html:2244.xml">صفحة (272)</a><a class="folder" href="w:html:2257.xml">صفحة (273) </a><a class="folder" href="w:html:2268.xml">صفحة (274)</a><a class="folder" href="w:html:2277.xml">صفحة (275)</a><a class="folder" href="w:html:2285.xml">صفحة (276)</a><a class="folder" href="w:html:2294.xml">صفحة (277)</a><a class="folder" href="w:html:2301.xml">صفحة (278)</a><a class="folder" href="w:html:2311.xml">صفحة (279) </a><a class="folder" href="w:html:2320.xml">صفحة (280)</a><a class="folder" href="w:html:2329.xml">صفحة (281)</a></body></html><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:2094.txt">آيه  1</a><a class="text" href="w:text:2095.txt">آيه  2</a><a class="text" href="w:text:2096.txt">آيه  3</a><a class="text" href="w:text:2097.txt">آيه  4</a><a class="text" href="w:text:2098.txt">آيه  5</a><a class="text" href="w:text:2099.txt">آيه  6</a><a class="text" href="w:text:2100.txt">آيه  7</a><a class="text" href="w:text:2101.txt">آيه  8</a><a class="text" href="w:text:2102.txt">آيه  9</a><a class="text" href="w:text:2103.txt">آيه  10</a><a class="text" href="w:text:2104.txt">آيه  11</a><a class="text" href="w:text:2105.txt">آيه  12</a><a class="text" href="w:text:2106.txt">آيه  13</a><a class="text" href="w:text:2107.txt">آيه  14</a><a class="text" href="w:text:2108.txt">آيه  15</a></body></html>سوره حجر
آيه  1
‏متن آيه : ‏
‏ الَرَ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُّبِينٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏الف . لام . را . اين آيه‌هاي كتاب ( منزل آسماني ) و قرآن روشن ( يزداني ) است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« الر » :  ( نگا : بقره‌ / 1 ) . « تِلْكَ » : آن . در اينجا به معني اين و اشاره به سوره مباركه حجر است . « الْكِتَابِ » : مراد قرآن است كه ذكر لفظ ( قُرْءَانٍ ) : بعد از آن عنوان تأكيد را دارد . « مُبِينٍ » : روشن . روشنگر .‏
 
آيه  2
‏متن آيه : ‏
‏ رّ