: مَا تَرَكَ رسولُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم، عِنْدَ مَوْتِهِ دِينَاراً وَلا دِرْهَما، ولا عَبْدا، وَلا أَمَةً ، وَلا شَيْئاً إِلاَّ بَغْلَتَهُ الْبَيْضَاءَ الَّتي كَان يَرْكَبُهَا، وَسِلاحَه، وَأَرْضاً جَعَلَهَا لابْنِ السَّبيِلِ صَدَقَةً » رواه البخاري.

475- از عمرو بن حارث برادر ام المؤمنين جويريه بنت الحارث رضی الله عنهما روايت شده که گفت:
رسول الله صلی الله عليه وسلم  در هنگام وفاتش نه درهم و دينار و غلام و کنيز داشت و نه چيز ديگری، جز قاطری سفيد که بر آن سوار می شد و سلاح و زمينی که آنرا برای مسافران – ابن السبيل – صدقه فرمود.

476- وعن خَبَّابِ بنِ الأَرَت، رضي اللَّه عنه، قال هَاجَرْنَا مَعَ رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم نَلْتَمِسُ وَجهَ اللَّه تعالى فَوَقَعَ أَجْرُنا عَلى اللَّه، فَمِنَّا مَنْ مَاتَ وَلَمْ يأْكُلْ مِنْ أَجرِهِ شَيْئا. مِنْهُم مُصْعَبُ بن عَمَيْر، رضي اللَّه عنه، قُتِلَ يَوْمَ أُحُد، وَتَرَكَ نَمِرَةً، فَكُنَّا إِذَا غَطَّيْنا بهَا رَأْسَهُ، بَدَتْ رجْلاه، وَإِذَا غَطَّيْنَا بِهَا رِجْلَيْه، بَدَا رَأْسُه، فَأَمَرَنا رسولُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم، أَنْ نُغَطِّيَ رَأْسَهُ، وَنَجْعَلَ عَلى رجْليهِ شَيْئاً مِنَ الإِذْخِر، ومِنَّا مَنْ أَيْنَعَتْ لَهُ ثَمَرَتُه. فَهُوَ يَهدبُهَا، متفقٌ عليه.

476- خباب بن ارت رضی الله عنه روايت می نمايد:
ما برای رضای خدا با رسول الله صلی الله عليه وسلم  هجرت نموديم و اجر ما بر خداوند ثابت شد، سپس بعضی از ما وفات يافته و از مزدش چيزی نخورد که از جملهء ايشان مصعب بن عمير رضی الله عنه بود که چون در روز احد بشهادت رسيد، جامهء رنگين خط داری گذاشت که چون سرش را می پوشانديم پاهايش برهنه می شد و چون پاهايش را می پوشانديم سرش برهنه می گرديد و رسول الله صلی الله عليه وسلم  به ما امر فرمود که سرش را با آن پوشانده و بر پاهايش چيزی اذخر – گياهی معروف و خوش بو است – بگذاريم، و از ميان ما کسانی وجود دارند که ميوه اش رسيده و او از آن می چيند.

     477- وعن سَهْلِ بنِ سَعْد السَّاعدي، رضي اللَّه عنه، قال: قال رسول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: « لَوْ كَانَت الدُّنْيَا تَعْدِلُ عِنْدَ اللَّه جَنَاحَ بَعُوضَةٍ ، مَا سَقَى كَافراً منْها شَرْبَةَ مَاءٍ » رواه الترمذي. وقال حديث حسن  صحيح.

477- سهل بن سعد ساعدی رضی الله عنه روايت می کند که:
پيامبر خدا صلی الله عليه وسلم فرمود: هرگاه دنيا نزد خداوند به اندازهء بال پشهء ارزش می داشت، کافری در دنيان قطره ای آب نمی آشاميد.

478- وعن أبي هُرَيْرَة رضي اللَّه عنه، قال: سمعتُ رسولَ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يقول: « أَلاَ إِنَّ الدُّنْيَا مَلْعُونَةٌ ، مَلعون مَا فيها، إِلاَّ ذِكْرَ اللَّه تعالى ، ومَا وَالاَه وَعالماً وَمُتَعلِّماً». رواه الترمذي وقال: حديثٌ حسن.

478- ابو هريره رضی الله عنه روايت می کند که:
از رسول الله صلی الله عليه وسلم  شنيدم، فرمود: آگاه باشيد که دنيا ملعون است و هر چه در آن است ملعون است، جز ياد خدای متعال و پايانتر از طاعتی که خدا دوست می دارد و عالم و متعلم را.
ش: دنيا ملعون است، يعنی ساقط و بی ارزش است نه اينکه مراد از اين کلمه دشنام دادن دنيا باشد و مراد از آنچه در آن است، چيزيست که انسان را از خدا دور بدارد و از ذکر او تعالی مشغول سازد بجز ياد خدا و طاعتی که موجب  رضای خدا می شود.
27- وَعَنْ أبي يَحْيَى صُهَيْبِ بْنِ سِنَانٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال: قَالَ رَسُولُ الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: «عَجَباً لأمْرِ الْمُؤْمِنِ إِنَّ أَمْرَهُ كُلَّهُ لَهُ خَيْر، وَلَيْسَ ذَلِكَ لأِحَدٍ إِلاَّ للْمُؤْمِن: إِنْ أَصَابَتْهُ سَرَّاءُ شَكَرَ فَكَانَ خَيْراً لَه، وَإِنْ أَصَابَتْهُ ضَرَّاءُ صَبَرَ فَكَانَ خيْراً لَهُ » رواه مسلم.

27- از ابو يحيی صهيب بن سنان رضی الله عنه روايت است که:
آنحضرت صلی الله عليه وسلم فرمود: کار مسلمان انسان را به شگفتی و تعجب وا ميدارد. زيرا همهء کارش برای او خير است، و اين امر برای هيچکس جز مسلمان ممکن نيست. اگر به وی فراخی و آسانی روی دهد شکر کند، برايش خير است، و اگر به او سختی برسد هم صبر کند برايش خير است.

28- وعنْ أَنسٍ رضِيَ الله عنْهُ قال: لمَّا ثقُلَ النَّبِيُّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم جَعَلَ يتغشَّاهُ الكرْبُ فقَالتْ فاطِمَةُ رَضِيَ الله عنْهَا: واكَرْبَ أبَتَاه، فَقال: « ليْسَ عَلَى أبيك كرْبٌ بعْدَ اليَوْمِ » فلمَّا مَاتَ قالَت: يَا أبتَاهُ أَجَابَ ربّاً دعَاه، يا أبتَاهُ جنَّةُ الفِرْدَوْسِ مأوَاه، يَا أَبَتَاهُ إِلَى جبْريلَ نْنعَاه، فلَمَّا دُفنَ قالتْ فاطِمَةُ رَضِيَ الله عَنهَا: أطَابتْ أنفسُكُمْ أَنْ تَحْثُوا عَلَى رسُول الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم التُّراب؟ روَاهُ البُخاري.

28- از انس رضی الله عنه روايت است که:
چون پيامبر صلی الله عليه وسلم مريض شدند، شدت سکرات موت بر ايشان عارض می شد، فاطمه رضی الله عنها گفت: وای بر اين رنج و شدتی که بر پدرم است. آنحضرت صلی الله عليه وسلم فرمود: بعد از امروز بر پدرت رنجی نيست، چون ايشان وفات يافتند، حضرت فاطمه رضی الله عنها گفت: ای پدرم، که دعوت رب را اجابت نمود، ای پدرم، که جنت الفردوس جايگاه اوست، ای پدرم که خبر وفاتش را به جبرئيل عليه السلام می رسانيم. چون دفن گرديد گفت: آيا برای تان خوش گذشت که بر پيامبر صلی الله عليه وسلم خاک ريختيد؟

29- وعنْ أبي زيْد أُسامَة بن زيد حَارثَةَ موْلَى رسُول الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم وحبَّهِ وابْنِ حبِّهِ رضـِيَ الله عنهُمَا، قال: أَرْسلَتْ بنْتُ النَّبِيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: إنَّ ابْنِي قَدِ احتُضِرَ فاشْهدْنَا، فأَرسَلَ يقْرِئُ السَّلامَ ويَقُول: « إن للَّه مَا أَخَذ، ولهُ مَا أعْطَى ، وكُلُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ بأجَلٍ مُسمَّى ، فلتصْبِر ولتحْتسبْ » فأرسَلَتْ إِليْهِ تُقْسمُ عَلَيْهِ ليأْتينَّها. فَقَامَ وَمَعَهُ سَعْدُ بْنُ عُبادَةَ، وَمُعَاذُ ابْنُ جَبَل، وَأُبَيُّ بْنَ كَعْب، وَزَيْدُ بْنِ ثاَبِت، وَرِجَالٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُم، فَرُفِعَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم الصبي، فأقعَدَهُ في حِجْرِهِ ونَفْسُهُ تَقعْقع، فَفَاضتْ عَيْناه، فقالَ سعْد: يَا رسُولَ الله مَا هَذَا؟ فقالَ: « هَذِهِ رَحْمةٌ جعلَهَا اللَّهُ تعَلَى في قُلُوبِ عِبَادِهِ » وفي روِايةٍ : « في قُلُوبِ منْ شَاءَ مِنْ عِبَادِهِ وَإِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ منْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ » مُتَّفَقٌ عَلَيْه.

29- از اسامة بن زيد بن حارثه، آزاد کرده و دوست و فرزند دوست رسول خدا صلی الله عليه وسلم روايت می کند که گفت:
دختر پيامبر صلی الله عليه وسلم کسی را فرستاد که پسرم در حالت نزع قرار دارد، نزد ما بيائيد.