ن جهان و مردن مردمان ، دنيا را پديدار و انسانها را از خواب مرگ بيدار مي‌سازد ، و طرحي نو درمي‌اندازد . « الدِّينِ » : سزا و جزا . دين و آئين . « فَمَا يُكَذِّبُكَ . . . » : پس ديگر چه چيز تو را به تكذيب شريعت و آئين وامي‌دارد ؟‏سوره تين آيه  8

‏متن آيه : 
‏ أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ ‏

‏ترجمه : ‏
‏مگر خداوند فرمانرواترين فرمانروايان ( و داورترين داوران ) نمي‌باشد ؟‏

‏توضيحات : ‏
‏« أَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ » : فرمانرواترين فرمانروايان . داورترين داوران ( نگا : هود / 45 ) . اگر در آيه هفتم ، دين به معني شريعت و آئين باشد ، معني اين آيه چنين است : آيا خداوند احكام و فرمانهايش از همه حكيمانه‌تر و متقن‌تر نيست‌ ؟  ( نگا : نمونه ) .‏<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:6753.txt">آيه  1</a><a class="text" href="w:text:6754.txt"> آيه  2</a><a class="text" href="w:text:6755.txt">آيه  3</a><a class="text" href="w:text:6756.txt">آيه  4</a><a class="text" href="w:text:6757.txt">آيه  5</a><a class="text" href="w:text:6758.txt">آيه  6</a><a class="text" href="w:text:6759.txt">آيه  7</a><a class="text" href="w:text:6760.txt">آيه  8 </a><a class="text" href="w:text:6761.txt">آيه  9</a><a class="text" href="w:text:6762.txt">آيه  10</a><a class="text" href="w:text:6763.txt">آيه  11</a><a class="text" href="w:text:6764.txt">آيه  12</a><a class="text" href="w:text:6765.txt">آيه  13</a><a class="text" href="w:text:6766.txt"> آيه  14</a><a class="text" href="w:text:6767.txt">آيه  15</a><a class="text" href="w:text:6768.txt"> آيه  16</a><a class="text" href="w:text:6769.txt"> آيه  17</a><a class="text" href="w:text:6770.txt"> آيه  18</a><a class="text" href="w:text:6771.txt">آيه  19</a></body></html>سوره علق آيه  1

‏متن آيه :
‏ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ ‏

‏ترجمه : ‏
‏( اي محمّد ! بخوان چيزي را كه به تو وحي مي‌شود . آن را بياغاز و ) بخوان به نام پروردگارت . آن كه ( همه جهان را ) آفريده است .‏

‏توضيحات : ‏
‏« إِقْرَأْ . . . » : از اوّل اين سوره تا آخر آيه پنجم ، نخستين آياتي است كه در غار حراء بر پيغمبر نازل شده است و با تابش اشعّه جديد وحي ، فصل تازه‌اي در تاريخ بشريّت گشوده گشته است . برابر فرمان الهي پيغمبر « قاري‌ » شد ( نگا : بيّنه‌ / 2 ) ولي « كاتب‌ » نشد ( نگا : جزء عمّ شيخ محمّد عبده ) .‏سوره علق آيه  2

‏متن آيه : ‏
‏ خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ 

‏ترجمه : ‏
‏انسان را از خون بسته آفريده است .‏

‏توضيحات : ‏
‏« خَلَقَ » : هر چند فعل ( خَلَقَ ) در آيه نخست ، آفرينش انسان را هم در بر دارد ، ولي براي اهمّيّت مقام او مجدّدا از انسان سخن به ميان آمده است . « عَلَقٍ » : جمع عَلَقَة ، خون بسته و دَلَمه گونه ( نگا : حجّ‌ / 5 ، مؤمنون‌ / 14 ، غافر / 67 ، قيامه‌ / 38 ) .‏سوره علق آيه  3

‏متن آيه : ‏
‏ اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ ‏

‏ترجمه : ‏
‏بخوان ! پروردگار تو بزرگوارتر و بخشنده‌تر است ( از آنچه تو مي‌انگاري . بعد از اين ، بزرگواريها و بخشندگيها از او خواهي ديد كه تعليم قرائت در برابر آنها ساده و ناچيز است ) .‏

‏توضيحات : ‏
‏« وَ رَبُّكَ الأكْرَمُ » : حرف واو استئنافيه است . واژه أكرم ، افزايش ربوبيّت و كرامت را مي‌رساند .‏سوره علق آيه  4

‏متن آيه : ‏
‏ الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ‏

‏ترجمه : 
‏همان خدائي كه به وسيله قلم ( انسان را تعليم داد و چيزها به او ) آموخت .‏

‏توضيحات : ‏
‏« عَلَّمَ » : تعليم داد . ياد داد . « بِالْقَلَمِ » : به وسيله قلم . به واسطه قلم .‏سوره علق آيه  5

‏متن آيه : ‏
‏ عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ‏

‏ترجمه : 
‏بدو چيزهائي را آموخت كه نمي‌دانست .‏

‏توضيحات : ‏
‏« مَا لَمْ يَعْلَمْ » :  ( نگا : نحل‌ / 78 ) .‏سوره علق آيه  6

‏متن آيه : ‏
‏ كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى ‏

‏ترجمه : 
‏قطعاً ( اغلب ) انسانها سركشي و تمرّد مي‌آغازند .‏

‏توضيحات : ‏
‏« كَلاّ » : حَقّا . قطعاً . اين واژه را نبايد همواره به معني زجر و ردع بدانيم . بلكه مي‌تواند حرف تحقيق و تنبيه و جواب باشد و ( به راستي ) و ( حقّا ) و ( هان ) و ( آري ) معني شود ( نگا : نوين ) . « الإِنسَانَ » : غالب انسانها مراد است .‏سوره علق آيه  7

‏متن آيه : ‏
‏ أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى ‏

‏ترجمه : ‏
‏اگر خود را دارا و بي‌نياز ببينند .‏

‏توضيحات : 
‏« أَن رَّءَاهُ » : وقتي خود را ببيند و بداند . واژه ( أَنْ ) از حروف ناصبه است . جمله ( أَن رَّءَاهُ اسْتَغْنَيا ) مفعولٌ‌له است . « إِسْتَغْنَيا‌ » : احساس قدرت و ثروت كرد . دارا شد و بي‌نياز گرديد ( نگا : عبس‌ / 5 ، ليل‌ / 8 ) .‏<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:677.txt">آيه  75</a><a class="text" href="w:text:678.txt">آيه  76</a><a class="text" href="w:text:679.txt">آيه  77</a><a class="text" href="w:text:680.txt">آيه  78</a><a class="text" href="w:text:681.txt">آيه  79</a></body></html>سوره علق آيه  8

‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى ‏

‏ترجمه : 
‏مسلّماً بازگشت ( همگان در آن جهان ) به سوي پروردگار تو خواهد بود ( و او سركشان و متمرّدان را به كيفر اعمالشان مي‌رساند ) .‏

‏توضيحات : 
‏« الرُّجْعَيا‌ » : رجوع و بازگشت . مصدر ثلاثي مجرّد است .‏سوره علق آيه  9

‏متن آيه : ‏
‏ أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى ‏

‏ترجمه : ‏
‏آيا ديده‌اي كسي را كه نهي مي‌كند و باز مي‌دارد .‏

‏توضيحات : ‏
‏« أَرَأَيْتَ ؟ » : آيا ديده‌اي‌ ؟ آيا خبر داري‌ ؟ به من بگو ( نگا : كهف‌ / 63 ، مريم‌ / 77 ، فرقان‌ / 43 ) .‏سوره علق آيه  10

‏متن آيه : 
‏ عَبْداً إِذَا صَلَّى ‏

‏ترجمه : 
‏بنده‌اي را چون به نماز ايستد ؟  ( آيا چنين بازدارنده‌اي مستحقّ عذاب الهي نيست‌ ؟ ) .‏

‏توضيحات : ‏
‏« إِذَا . . . » : جواب شرط محذوف است .‏سوره علق آيه  11

‏متن آيه : ‏
‏ أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى ‏

‏ترجمه : ‏
‏به من بگو : اگر ( اين طاغي ياغي بر راه راست و ) بر طريق هدايت بود .  ( چه مقام و منزلتي در پيش خدا مي‌داشت‌ ؟ ) .‏

‏توضيحات : ‏
‏« إِنْ » : جواب شرط محذوف است .‏‏‏سوره علق آيه  12

‏متن آيه : ‏
‏ أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى ‏

‏ترجمه : ‏
‏يا اين كه ( ديگران را به جاي بازداشتن از نماز و ساير عبادات ) به تقوا و پرهيزگاري دستور مي‌داد ( آيا اين برايش بهتر نمي‌بود ؟ ) .‏

‏توضيحات : ‏
‏« أَوْ . . . » : جواب شرط محذوف است .‏سوره علق آيه  13

‏متن آيه : ‏
‏ أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏به من بگو : اگر تكذيب كند ( قرآن و همه كتابها و چيزهائي را كه پيغمبران با خود آورده‌اند ) و پشت كند ( به ايمان و همه كارهاي خوب و پسنديده ، آيا سزاوار چه كيفري خواهد بود ، و حال و وضعش در قيامت چگونه خواهد شد ؟ ) .‏

‏توضيحات : ‏
‏« إِن كَذَّبَ وَ تَوَلَّيا‌ » :  ( نگا : قيامه‌ / 32 ، ليل‌ / 16 ) . جواب شرط باز هم محذوف است .‏ سوره علق آيه  14

‏متن آيه : ‏
‏ أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى ‏

‏ترجمه : ‏
‏آيا او ندانسته است كه خداوند ( همه احوال او را مي‌پايد ، و همه اعمال وي را ) مي‌بيند ؟‏

‏توضيحات : ‏
‏« أَلَمْ يَعْلَمْ . . . يَرَيا‌ » : اشاره به اين واقعيّت است كه : عالَم هستي محضر خدا است .‏سوره علق آيه  15

‏متن آيه : 
‏ كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ