اي مالي و جاني ( و شدائد و مشكلات ، آن چنان ملّتهاي پيشين را احاطه كرده است و ) به آنان دست داده است و پريشان گشتهاند كه پيغمبر و كساني كه با او ايمان آورده بودهاند ( همصدا شده و ) ميگفتهاند : پس ياري خدا كي ( و كجا ) است ؟ !  ( ليكن خدا هرگز مؤمنان را فراموش ننموده است و پس از تعليم فداكاري به مؤمنان و آبديدگي ايشان كه رمز تكامل است ، به وعده خود وفا كرده و بديشان پاسخ گفته است كه : ) بيگمان ياري خدا نزديك است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« اَمْ » : بلكه آيا . « وَ لَمَّا يَأْتِكُمْ » : و حال آن كه هنوز به شما نرسيده است ( نگا : حجرات / 14 ) :  « مَثَلُ » : حال . وضع . « خَلَوْا » : رفتهاند . درگذشتهاند . « الْبَأْسَآءُ » : فقر . جنگ . شدّت و سختي . « الضَّرَّآءُ » : بيماري . تنگدستي . ضرر و زيان . « زُلْزِلُوا » : به تكان افتادهاند . پريشان و آشفته گشتهاند . « مَتَيا نَصْرُ اللهِ ؟ » : ياري خدا كي خواهد بود ؟ البتّه اين سخن به صورت درخواست ياري و حصول مدد كردگاري بيان شده است و جنبه تمنّا و تقاضا را داشته است . « أَلا » : هان !‏
 
سوره مريم آيه  88
‏متن آيه : ‏
‏ وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏( يهوديان و مسيحيان و مشركان ) مي‌گويند : خداوند مهربان فرزندي براي خود برگرفته است !‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« قالُوا » : مراد مسيحيان و يهوديان ( نگا : توبه‌ / 30 ) و مشركان قريش است ( نگا : زخرف‌ / 19 ) .‏
 
سوره مريم آيه  89
‏متن آيه : ‏
‏ لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئاً إِدّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏واقعاً چيز بسيار زشت و زننده‌اي را مي‌گوئيد .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« إِدّاً » : بسيار زشت و زننده . سخت شگفت .‏
 
سوره مريم آيه  90
‏متن آيه : ‏
‏ تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏نزديك است آسمانها به خاطر اين سخن از هم متلاشي گردد ، و زمين بشكافد ، و كوهها به شدّت درهم فرو ريزد !‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« تَكَادُ » : نزديك است . « يَتَفَطَّرْنَ » : شق شوند . متلاشي گردند . « تَخِرُّ » : فرو افتند . فرو ريزند . « هَدّاً » : به شدّت ويران كردن و اجزاء پيكره را پراكنده نمودن . مفعول مطلق تأكيدي ( تَخِرُّ ) است . يا اين كه به معني متفرّق و پراكنده است ، كه در اين صورت ( هَدّاً ) به معني ( مَهْدُودَةً ) و حال است .‏
 
سوره مريم آيه  91
‏متن آيه : ‏
‏ أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَنِ وَلَداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏از اين كه به خداوند مهربان ، فرزندي نسبت مي‌دهند .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« دَعَوْا » : نسبت دادند . ادّعاء كردند .‏
 
سوره مريم آيه  92
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَا يَنبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏براي خداوند مهربان سزاوار نيست كه فرزندي برگيرد .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« ما يَنبَغي‌ » : سزاوار نيست .‏
 
سوره مريم آيه  93
‏متن آيه : ‏
‏ إِن كُلُّ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَنِ عَبْداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏تمام كساني كه در آسمانها و زمين هستند ، بنده خداوند مهربان ( و فرمانبردار يزدان ) مي‌باشند .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« إِنْ » : نيست . حرف نفي است . « مَنْ » : كساني كه . « ءَاتِي‌ » : آينده . مراد فرمانبردار است . يعني مقصود ( إِتْيانِ ) معنوي به معني خضوع و خشوع در برابر فرمان است . « عَبْداً » : بنده گوش به فرمان و مطيع . حال است .‏
 
سوره مريم آيه  94
‏متن آيه : ‏
‏ لَقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏او همه آنان را سرشماري كرده است ، و دقيقاً تعدادشان را مي‌داند .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« أَحْصَاهُمْ » : ايشان را سرشماري كرده است . شماره ايشان را داشته است .‏
 
سوره مريم آيه  95
‏متن آيه : ‏
‏ وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏و همه آنان روز رستاخيز تك و تنها ( بدون يار و ياور و اموال و اولاد و محافظ و مراقب ) در محضر او حاضر مي‌شوند .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« فَرْداً » : تك و تنها . از همه چيز بريده و به پيش خدا رسيده . حال است .‏
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:2689.txt"> آيه  96</a><a class="text" href="w:text:2690.txt"> آيه  97</a><a class="text" href="w:text:2691.txt">آيه  98</a><a class="text" href="w:text:2692.txt">آيه  1</a><a class="text" href="w:text:2693.txt">آيه  2</a><a class="text" href="w:text:2694.txt"> آيه  3</a><a class="text" href="w:text:2695.txt">آيه  4</a><a class="text" href="w:text:2696.txt">آيه  5</a><a class="text" href="w:text:2697.txt"> آيه  6</a><a class="text" href="w:text:2698.txt">آيه  7</a><a class="text" href="w:text:2699.txt">آيه  8</a><a class="text" href="w:text:2700.txt"> آيه  9</a><a class="text" href="w:text:2701.txt">آيه  10</a><a class="text" href="w:text:2702.txt">آيه  11</a><a class="text" href="w:text:2703.txt">آيه  12</a></body></html>سوره مريم آيه  96
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَنُ وُدّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏بي‌گمان كساني كه ايمان مي‌آورند و كارهاي شايسته و پسنديده انجام مي‌دهند ، خداوند مهربان آنان را دوست مي‌دارد و حجّت ايشان را به دلها مي‌افكند .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« سَيَجْعَلُ لَهُمْ وُدّاً » : ايشان را دوست مي‌دارد . آنان را در نظر مردم عزيز ، و محبّت آنان را به دلها مي‌اندازد ( نگا : حشر / 9 و 10 ) .‏
 
آيه  215
‏متن آيه : ‏
‏ يَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلْ مَا أَنفَقْتُم مِّنْ خَيْرٍ فَلِلْوَالِدَيْنِ وَالأَقْرَبِينَ وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَمَا تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللّهَ بِهِ عَلِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏از تو ميپرسند : چه چيز را صدقه و انفاق كنند ؟ بگو : آنچه از ( مال و دارائي پاكيزه و ) پسنديده صدقه و انفاق ميكنند از آن پدر و مادر و خويشاوندان و يتيمان و بيچارگان و واماندگان در راه ( و بريده از مال و دارائي خويش ) است . و هر كار نيكي كه ميكنيد خداوند از آن آگاه است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« مَاذَا » : چه چيز ؟  « خَيْرٍ » : مراد مال و ثروت است . « الْمَسَاكِينِ » : درماندگان و بيچارگاني كه درآمدشان كفاف خرجشان را نميكند ( نگا : كهف / 79 ) . « إبْنِ السَّبِيلِ » : مسافر تهيدستي كه دسترسي به اهل و عيال و مال و منال خود ندارد .‏
 
سوره مريم آيه  97
‏متن آيه : ‏
‏ فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِ قَوْماً لُّدّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏ما قرآن را به زبان تو ( كه عربي است ) ساده و آسان فراهم آورده‌ايم ، تا به وسيله آن ، پرهيزگاران را ( به رضا و نعمت خداي مهربان ) مژده دهي ، و مردمان سرسخت ( دشمن حق و طرفدار باطل ) را با آن ( از ناخوشنودي و عذاب يزدان ) بترساني .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« يَسَّرْنَاهُ » : قرآن را سهل و ساده كرده‌ايم . قرآن را آسان و روان فراهم آورده‌ايم ( نگا : قمر / 17 و 22 و 32 و 40 ) . « بِلِسَانِكَ » : به زبان تو كه عربي فصيح و روشن و گويا است ( نگا : نحل‌ / 103 ، يوسف‌ / 2 ) . « لُدّاً » : جمع أَلَدّ ، دشمنان سرسختي كه به باطل بر عداوت لجاجت دارند ( نگا : بقره‌ / 204 ) .‏
 
سوره مريم آيه  98
‏متن آيه : ‏
‏ وَكَمْ أَهْلَكْن