 آيه : ‏
‏ وَقَالُوا مَالِ هَذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِي فِي الْأَسْوَاقِ لَوْلَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
سومين‌ شبهه‌ مشركان‌ كه‌ در آن‌ پنج‌ صفت‌ را كه‌ به‌ زعم‌ آنان‌ با نبوت‌ در تعارض‌ است‌ مطرح‌ كردند، عبارت‌ است‌ از: «و گفتند: اين‌ پيامبر را چه‌ شده ‌است‌» آن‌ حضرت‌ ص را از روي‌ استهزا و تمسخر «پيامبر» ناميدند درحالي‌كه‌ به‌ پيامبري‌ ايشان‌ عقيده‌ نداشتند «كه‌ خوراك‌ مي‌خورد و در بازارها راه ‌مي‌رود؟» يعني: او را چه‌ شده ‌است‌ كه‌ غذا مي‌خورد چنان‌كه‌ ما مي‌خوريم‌ و در بازارها به‌ طلب‌ معيشت‌ خود راه‌ مي‌رود چنان‌كه‌ ما راه‌ مي‌رويم‌؟ اين‌ چه‌گونه‌ پيامبري‌ است‌؟ به‌پندار آنها اگر محمد ص به‌راستي‌ پيامبر بود، بايد از غذا و كار وكسب‌ بي‌نياز مي‌بود «چرا به‌ سوي‌ او فرشته‌اي‌ نازل‌ نشده‌ تا همراه‌ وي‌ هشداردهنده ‌باشد؟» به‌ اين‌ ترتيب‌ خواستار آن‌ شدند كه‌ فرشته‌اي‌ همراه‌ پيامبر ص باشد كه‌ وي‌ را در امر رسالت‌ ياري‌ و پشتيباني‌ و تصديق‌ كرده‌ و بر رسالت‌ وي‌ گواهي‌ دهد.
 
	سوره فرقان آيه  8
‏متن آيه : ‏
‏ أَوْ يُلْقَى إِلَيْهِ كَنزٌ أَوْ تَكُونُ لَهُ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَا وَقَالَ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلاً مَّسْحُوراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«يا چرا» از آسمان‌ «گنجي‌ بر او افگنده‌ نشده‌» تا با بهره‌گيري‌ از آن‌، از طلب ‌روزي‌ بي‌نياز باشد «يا چرا باغي‌ ندارد كه‌ از آن‌ بخورد؟» و هر كجا مي‌رود آن‌ باغ‌ هم‌ با وي‌ برود تا به‌وسيله‌ آن‌ بر ما مزيتي‌ داشته‌ باشد «و ستمكاران‌ گفتند: جز از مردي‌ جادو زده‌ پيروي‌ نمي‌كنيد» كه‌ عقل‌ وي‌ مغلوب‌ سحر و جادو شده ‌است‌. اين ‌تعبير بيانگر آن‌ است‌ كه‌ تمام‌ اين‌ پيشنهادها و سخنانشان‌ ظالمانه‌ و ستمگرانه‌ و به ‌دور از عدل‌ و انصاف‌ بوده‌ است‌.
 
	سوره فرقان آيه  9
‏متن آيه : ‏
‏ انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«بنگر» اي‌ محمد ص! و تو خود به‌ خويشتن‌ داناتري‌ «كه‌ چگونه‌ براي‌ تو مثلها زدند» و تو را مفتري‌ وجادو زده‌ و ... خواندند تا به‌وسيله‌ اين‌ سخنان‌ ياوه‌ به ‌تكذيبت‌ متوسل‌ گشته‌ و بر انكارت‌ راه‌ برند. «أمثال‌»: عبارتند از سخنان‌ نادر و پيشنهادات‌ عجيب‌وغريب‌. يعني: همان‌ چيزي‌ كه‌ مشركان‌ عليه‌ آن‌ حضرت‌ ص به‌ميان‌ كشيدند «پس‌ گمراه‌ شدند» از راه‌ صواب‌، چرا كه‌ از رسالت‌ و پيامبري‌ تصور مادي‌ محضي‌ داشته‌ و نبوت‌ را بر احوال‌ صاحبان‌ سلطه‌ و نفوذ دنيوي‌ قياس‌ مي‌كنند «در نتيجه‌ هيچ‌ راهي‌ نمي‌يابند» به‌سوي‌ حق‌ پس‌ در طعنه ‌زدن‌ به‌ نبوتت‌ به‌راه‌هاي‌ باطل‌ سرگردانند.
 
	سوره فرقان آيه  10
‏متن آيه : ‏
‏ تَبَارَكَ الَّذِي إِن شَاء جَعَلَ لَكَ خَيْراً مِّن ذَلِكَ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَيَجْعَل لَّكَ قُصُوراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
خثيمه‌ در بيان‌ سبب‌ نزول‌ آيه‌ كريمه‌ مي‌گويد: از بارگاه‌ خداي‌ منان‌ به‌رسول‌ خدا ص پيغام‌ رسيد كه: اگر مي‌خواهي‌ كليدهاي‌ زمين‌ و گنجينه‌هاي‌ آن‌ رابه‌ تو مي‌دهيم‌ و اين‌ نزد ما چيزي‌ از پاداش‌ آخرتت‌ را كم‌ نمي‌كند و اگر مي‌خواهي ‌گنجينه‌هاي‌ دو جهان‌ را برايت‌ در آخرت‌ جمع‌ گردانيم‌. رسول‌خدا‌ص فرمودند: نه‌! بلكه‌ هر دو را در آخرت‌ مي‌خواهم‌. پس‌ آيه‌ مباركه‌ نازل‌ شد.
روايت‌ شده‌ است‌ كه‌ اين‌ آيه‌ را رضوان‌ كليددار بهشت‌ ـ درحالي‌كه‌ جبرئيل‌(ع) نيز همراه‌ وي‌ بود ـ بر رسول‌ خدا ص نازل‌ كرد. چون‌ رضوان‌ فرود آمد، بر رسول‌ خدا ص سلام‌ كرد و گفت: اي‌ محمد! رب‌العزه‌ به‌ تو سلام‌ مي‌گويد و بعد از آن‌ اين‌ صندوقچه‌اي‌ است‌ ـ بناگاه‌ ديدند كه‌ صندوقچه‌اي‌ از نور است‌ كه ‌مي‌درخشد ـ سپس‌ گفت: پروردگارت‌ به‌ تو مي‌گويد: كليدهاي‌ گنجهاي‌ دنيا درون‌ اين‌ صندوقچه‌ است‌ و بدان‌كه‌ دادن‌ اينها به‌ تو، از عطاياي‌ آخرتت‌ نيز به‌ اندازه‌ بال‌ پشه‌اي‌ كم‌ نمي‌كند. در اين‌ اثنا رسول‌‌خدا‌ص به‌سوي‌ جبرئيل‌(ع) نگريستند، نگاهي‌ حاكي‌ از آن‌ كه‌ مشورت‌ وي‌ را مي‌طلبند، جبرئيل‌(ع) دست‌خويش‌ را بر زمين‌ زد. يعني: به‌ اين‌ امر اشاره‌ داشت‌ كه‌ نپذيرند. رسول‌ خدا ص فرمودند: اي‌ رضوان‌! مرا به‌ آنها نيازي‌ نيست‌، نزد من‌ فقر و اين‌كه‌ بنده‌اي‌ شكيبا و شكرگزار باشم‌ دوست‌داشته‌تر است‌. رضوان‌ گفت: چه‌ نيكو انتخابي‌ كردي‌، خدا(ج) با توست‌.
«بزرگ‌ و خجسته‌ است‌ كسي‌ كه‌ اگر بخواهد برايت‌ بهتر از اين‌» چيزهايي‌ كه‌ مشركان‌ در دنيا پيشنهاد كردند «قرار مي‌دهد، باغهايي‌ كه‌ از فرودست‌ آنها جويباران ‌روان‌ است‌ و براي‌ تو قصرها پديد مي‌آورد» قصر: كاخ‌ برافراشته‌ است‌. قريش‌ هر خانه‌اي‌ از سنگ‌ را ـ چه‌ كوچك‌ باشد چه‌ بزرگ‌ ـ قصر مي‌نامند.
 
سوره فرقان آيه  11
‏متن آيه : ‏
‏ بَلْ كَذَّبُوا بِالسَّاعَةِ وَأَعْتَدْنَا لِمَن كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«نه‌! بلكه‌ آنها قيامت‌ را دروغ‌ انگاشتند» يعني: بلكه‌ آنها عجيب‌تر از همه‌ اينها را آوردند و آن‌ تكذيبشان‌ به‌ روز قيامت‌ است‌ پس‌ از اين‌روي‌ نه‌ از دلايل‌ بهره‌اي ‌مي‌برند و نه‌ در آنها تأمل‌ مي‌كنند بنابراين‌، منشأ انكار آنها از وحدانيت ‌خداوند(ج) و حقانيت‌ دعوتت‌ و عاملي‌ كه‌ آنها را به‌ گفتن‌ اين‌ سخنان‌ ياوه‌ وامي‌دارد، همانا انكار روز قيامت‌ است‌ «و براي‌ كساني‌ كه‌ قيامت‌ را دروغ‌ انگارند،دوزخ‌ را آماده‌ كرده‌ايم‌» كه‌ در آن‌ معذب‌ مي‌گردند.
 
	<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:716.txt"> آيه  12</a><a class="text" href="w:text:717.txt"> آيه  13</a><a class="text" href="w:text:718.txt">آيه  14</a><a class="text" href="w:text:719.txt">آيه  15</a><a class="text" href="w:text:720.txt"> آيه  16</a><a class="text" href="w:text:721.txt">آيه  17</a><a class="text" href="w:text:722.txt"> آيه  18</a><a class="text" href="w:text:723.txt">آيه  19</a><a class="text" href="w:text:724.txt">آيه  20</a></body></html>سوره فرقان آيه  12
‏متن آيه : ‏
‏ إِذَا رَأَتْهُم مِّن مَّكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظاً وَزَفِيراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«چون‌ دوزخ‌ از جايي‌ دور آنان‌ را ببيند، از آن‌ غيظ و زفيري‌ مي‌شنوند» غيظ: خروشي‌ است‌ كه‌ از دوزخ‌ بر مي‌آيد و به‌ خشم‌ و غيظ آن‌ بر كفار دلالت‌ مي‌كند. زفير: خروشي‌ است‌ كه‌ به‌ هنگام‌ شدت‌ خشم‌ از درون‌ شخص‌ بيرون‌ مي‌آيد. يعني: دوزخ‌ چنان‌ بر كفار خشمگين‌ و خروشان‌ است‌ كه‌ نزديك‌ است‌ از شدت ‌خشم‌ بر آنان‌، از هم‌ بدرد.
 
	سوره فرقان آيه  13
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِذَا أُلْقُوا مِنْهَ