تن ‌محرابها، مجسمه‌ها، شهرها، قصرها و انجام‌ دادن‌ غير آن‌ از اموري‌ كه‌ سليمان‌(ع) آنها را بدان‌ مي‌گماشت‌. نيز محتمل‌ است‌ كه‌ مراد اين‌ باشد: ديوان‌ در دريا غواصي‌ كرده‌ و براي‌ سليمان‌(ع) كارهاي‌ مورد نظرش‌ را در زير آب‌ انجام ‌مي‌دادند «و ما نگهبان‌ آنان‌ بوديم‌» يعني: مراقب‌ و نگه‌ دارنده‌ كارهاي‌ آن‌ ديوان ‌بوديم‌، يا نگهبانشان‌ بوديم‌ تا نگريزند، يا از انجام‌ دادن‌ فرمانهاي‌ سليمان‌(ع) سرباز نزنند.
 
	سوره مطففين آيه  11

‏متن آيه : ‏

‏ الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«همان‌ كساني‌ كه‌ روز جزا را تكذيب‌ مي‌كنند» و منكر آنند.
 
	سوره مطففين آيه  12

‏متن آيه : ‏

‏ وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«و جز هر تجاوز پيشه‌ گناهكاري‌ آن‌ را به‌ دروغ‌ نمي‌گيرد» يعني: جز هر بدكار ستمگري‌ كه‌ در گناه‌ از حد گذشته‌ و در به‌ كارگيري‌ اسباب‌ آن‌ فرورفته ‌است‌، روز جزا را تكذيب‌ نمي‌كند.
 
	سوره مطففين آيه  13

‏متن آيه : ‏

‏ إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«همان‌ كه‌ چون‌ آيات‌ ما» كه‌ بر محمد ص نازل‌ كرده‌ايم‌؛ «بر او خوانده‌ شود، گويد: اينها افسانه‌هاي‌ پيشينيان‌ است» يعني: داستانهاي‌ واهي‌ و بي‌اساسشان‌ است‌كه‌ آنها را برساخته‌ و آرايش‌ و پيرايش‌ داده‌اند.
 
	سوره مطففين آيه  14

‏متن آيه : ‏

‏ كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«نه‌ چنين‌ است» كلا: تنبيه‌، هشدار و تكذيبي‌ است‌ بر اين‌ تجاوزگران‌ گناه‌كار از گفتن‌ چنين‌ سخنان‌ باطلي‌ «بلكه‌ آنچه‌ مرتكب‌ مي‌شدند بر دلهايشان‌ زنگار بسته ‌است» يعني: گناهان‌ و نافرماني‌هايشان‌ بسيار گشته‌ و دلهايشان‌ را فراگرفته‌ است‌ پس‌ اين‌ گناهان‌ زنگاري‌ است‌ كه‌ دلهايشان‌ را در خود پوشانده‌ است‌، از اين‌ رو حق‌ را انكار مي‌كنند. حسن‌ مي‌گويد: «رين: زنگار» گناه‌ بر بالاي ‌گناه‌ است‌ تا بدانجا كه‌ بسياري‌ گناهان‌ دل‌ را نابينا و آن‌ را سياه‌ مي‌گرداند اما «طبع‌» اين‌ است‌ كه‌ بر دلهايشان‌ مهر گذاشته‌ شود كه‌ اين‌ سخت‌تر از زنگار است‌. درحديث‌ شريف‌ به‌ روايت‌ احمد، ترمذي‌ و نسائي‌ از ابوهريره‌(رض) آمده‌ است‌ كه‌ رسول‌ خدا ص فرمودند: «إن‌ العبد إذا أذنب‌ ذنبا نكتت‌ في‌ قلبه‌ نكتة‌ سوداء، فإن‌ تاب‌ ونزع‌ واستغفر صقل‌ قلبه‌ وإن‌ عاد زادت‌ حتي‌ تغلف‌ قلبه‌، فذلك‌ الران‌ الذي‌ ذكره‌ الله ‌سبحانه‌ في ‌القرآن: چون‌ بنده‌ مرتكب‌ گناهي‌ شود، در قلب‌ وي‌ نقطه‌ سياهي ‌كوبيده‌ مي‌شود پس‌ اگر توبه‌ كرد و دست‌ كشيد و آمرزش‌ خواست‌، قلب‌ وي ‌صيقل‌ زده‌ مي‌شود و اگر به‌ گناه‌ بازگشت‌، آن‌ نقطه‌ سياه‌ افزوده‌ مي‌شود تا آن‌كه ‌قلبش‌ را در غلافي‌ فرو مي‌برد. پس‌ اين‌ همان‌ رين‌ (زنگاري) است‌ كه‌ خداي ‌سبحان‌ از آن‌ در قرآن‌ ياد كرده ‌است‌».
 
	سوره مطففين آيه  15

‏متن آيه : ‏

‏ كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«نه‌ چنين‌ است» زهي‌ پندار باطل‌ كه‌ آنان‌ به‌ هم‌ مي‌بافند؛ «در حقيقت‌ آنان‌ در آن ‌روز از ديدار پروردگارشان‌ سخت‌ محجوبند» يعني: كفار از ديدار پروردگارشان‌ در روز قيامت‌ محجوب‌ و در پرده‌اند و از اين‌ ديدار باز داشته‌ مي‌شوند لذا مانند مؤمنان‌ به‌سوي‌ حق‌ تعالي‌ نمي‌نگرند پس‌ چنان‌كه‌ در دنيا از توحيد و يگانه‌پرستي ‌در حجابند، همين‌گونه‌ در آخرت‌ از ديدار حق‌ تعالي‌ در حجاب‌ مي‌باشند. مجاهد در تفسير آيه‌ كريمه‌ مي‌گويد: «آنها از كرامت‌ و بخشايش‌ حق‌ تعالي‌ بازداشته‌ شده ‌و محجوبند».
 
	سوره مطففين آيه  16

‏متن آيه : ‏

‏ ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيمِ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«سپس‌ آنان‌ يقينا در دوزخ‌ درآيند» و هم‌آغوش‌ آن‌ گردند و هرگز از آن‌ بيرون‌ شدني‌ نيستند. بنابراين‌، آنها با وجود حرمان‌ از ديدار خداي‌ رحمان‌، اهل‌ آتش‌ جاويدان‌ نيز هستند و قطعا ورود به‌ دوزخ‌، سخت‌تر از خوار كردن‌ و محروم ‌نمودنشان‌ از آن‌ كرامت‌ است‌.
 
سوره مطففين آيه  17

‏متن آيه : ‏

‏ ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«سپس‌ به‌ آنان‌ گفته‌ مي‌شود: اين‌ همان‌ است‌ كه‌ آن‌ را به‌ دروغ‌ مي‌گرفتيد» يعني: نگهبانان‌ جهنم‌ از سر توبيخ‌ و سركوفت‌زدن‌ به‌ آنان‌ مي‌گويند: اين‌ همان‌ چيزي‌ است‌ كه‌ شما در دنيا آن‌ را به‌ دروغ‌ مي‌گرفتيد پس‌ اينك‌ آن‌ را بنگريد و بچشيد.
 
	سوره مطففين آيه  18

‏متن آيه : ‏

‏ كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ‏

 

‏ترجمه : ‏
آن‌گاه‌ خداوند(ج) از آنچه‌ كه‌ براي‌ نيكان‌ آماده‌ كرده‌است‌ چنين‌ سخن‌ مي‌گويد: «در حقيقت‌ كتاب‌ ابرار در عليين‌ است» يعني: ايشان‌ در زمره‌ اهل‌ عليين ‌نوشته‌ شده‌اند. ابرار: فرمانبرداران‌ نيكوكارند.
	سوره مطففين آيه  19

‏متن آيه : ‏

‏ وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«و تو چه‌ داني‌ كه‌ عليين‌ چيست» يعني: اي‌ محمد ص! چه‌ چيز تو را آگاه ‌ساخت‌ كه‌ عليين‌ چيست‌؟ اين‌ تعبير براي‌ تفخيم‌ و بزرگ ‌نماياندن‌ شأن‌ عليين‌ است‌؛
 
	سوره مطففين آيه  20

‏متن آيه : ‏

‏ كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«كتابي‌ است‌ نوشته ‌شده» يعني: عليين‌ كتابي‌ است‌ كه‌ نامهاي‌ بهشتيان‌ در آن ‌نوشته‌ شده ‌است‌. يا كتابي‌ است‌ نشانه‌دار. همچنين‌ عليين‌ نام‌ خود بهشت‌ يا بلنديهاي‌ آن‌ نيز هست‌.
 
	سوره أنبياء آيه  83
‏متن آيه : ‏
‏ وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَأَنتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و ياد كن‌ ايوب‌ را» ايوب‌(ع) فرزند انوص‌ از پيامبران‌ الهي‌ است‌ كه‌ مادرش‌ از نسل‌ لوط(ع) بود، او در سرزمين‌ «عوص‌» از كوه‌ «سعير» يا بلاد «ادوم‌» مي‌زيست‌ و بيماري‌ طولاني‌اي‌ كه‌ چندين‌ سال‌ به‌ درازا كشيد، بر او عارض‌ شد. نام‌ وي‌ در قرآن‌ كريم‌ چهار بار ذكر شده‌ است‌ «هنگامي‌ كه‌ به‌ جناب‌ پروردگار خويش‌ ندا كرد كه‌ مرا آسيب‌ رسيده ‌است‌» و به‌ بيماري‌ سختي‌ در بدنم‌، به‌ نابودي ‌خانواده‌ام‌ و ازبين‌رفتن‌ مال‌ و ثروتم‌ مبتلا گشته‌ام‌. آري‌! خداي‌ عزوجل‌ او را به ‌از بين ‌بردن‌ فرزندانش‌ مورد آزمايش‌ قرارداد، بدين‌سان‌ كه‌ خانه‌ بر سرشان‌ ويران ‌شد و همه‌ مردند. همچنان‌ ايوب‌(ع) مال‌ و ثروتي‌ بسيار داشت‌ كه‌ خداوند(ج) درآن‌ ابتلا، مال‌ و ثروتش‌ را نيز از وي‌ گرفت‌ و او با صبوري‌ اين‌ ابتلاهاي‌ الهي‌ را تحمل‌ كر