ر نزد شوهرش‌ دلپسند باشد. مبرد مي‌گويد: «عروب‌ زني‌ است‌ كه‌ عاشق‌ شوهرش‌ بوده‌ و بسيار شيرين‌سخن‌ باشد». اتراب: زناني‌اند كه‌ يك‌ تاريخ‌ تولد و يك‌ سن‌ و سال‌ دارند.
 
	سوره واقعة آيه  38
‏متن آيه : ‏
‏ لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«براي‌ اصحاب‌ يمين‌» يعني: خداوند(ج)  زنان‌ ياد شده‌ را نيز براي‌ اصحاب ‌يمين‌ پديد آورده‌ است‌.
  
سوره واقعة آيه  39‏متن آيه : ‏‏ ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ ‏
 آيه  40‏متن آيه : ‏‏ وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ ‏ 
‏ترجمه : ‏
«كه‌ گروهي‌ بسيار از پيشينيان‌ و گروهي‌ بسيار از متأخران‌ اند» يعني: اصحاب ‌يمين‌ گروهي‌ بسيار از پيشينيانند؛ و ايشان‌ كساني‌اند كه‌ از زمان‌ آدم‌(ع) تا بعثت ‌پيامبر خاتم‌ ص به‌ دنيا آمده‌ و درگذشته‌اند و گروهي‌ بسيار از متأخران‌؛ يعني‌ از امت‌ محمد ص هستند. به‌قولي: مراد از گروهي‌ بسيار از پيشينيان: پيشينيان‌ اين‌ امت‌؛ و مراد از گروه‌ بسيار از متأخران‌؛ كساني‌ از پسينيان‌ اين‌ امت‌اند كه‌ در ايمان ‌از پيشينيان‌ امت‌ پيروي‌ كرده‌ و دنباله‌ رو ايشان‌ گرديده‌اند و ابن‌كثير اين‌ قول‌ را ترجيح‌ داده‌ است‌.سوره واقعة آيه  41
‏متن آيه : ‏
‏ وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و بعد از آن‌ كه‌ خداي‌ متعال‌ حال‌ دو گروه‌ از گروه‌هاي‌ سه‌گانه‌ مردم‌ در آخرت ‌يعني‌ پيشتازان‌ و اصحاب‌ يمين‌ را بيان‌ كرد، اينك‌ به‌ بيان‌ حال‌ ياران‌ چپ‌ مي‌پردازد: «و اصحاب‌ شمال‌، چه‌ حال‌ دارند اصحاب‌ شمال‌؟» آن‌ گاه‌ خود حالشان‌ را اين‌گونه‌ تفسير مي‌كند:
 
	سوره واقعة آيه  42
‏متن آيه : ‏
‏ فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«در ميان‌ آتشباد و آب‌ جوش‌اند» سموم: گرماي‌ آتش‌ و حميم: آب‌ جوشاني ‌است‌ كه‌ حرارت‌ آن‌ بسيار بالاست‌. امام‌ رازي‌ مي‌گويد: «بهتر اين‌ است‌ كه ‌بگوئيم: سموم‌ هواي‌ متعفن‌ و بسيار آلوده‌اي‌ است‌ كه‌ عفونت‌ آن‌ قلب‌ انسان‌ را فاسد كرده‌ و سبب‌ هلاكت‌ وي‌ مي‌شود».
 
سوره واقعة آيه  43‏متن آيه : ‏‏ وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ ‏
 آيه  44‏متن آيه : ‏‏ لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ ‏ 
‏ترجمه : ‏
«و در سايه‌اي‌ از دود» يعني: دوزخيان‌، وحشت‌زده‌ از گرماي‌ سخت‌ و سوزان ‌به‌ سايه‌ پناه‌ مي‌برند پس‌ سايه‌ را نيز دود سياهي‌ از جهنم‌ مي‌يابند كه‌ گرماي‌ بسيارسخت‌ و سوزاني‌ دارد «كه‌ نه‌ خنك‌ است‌» يعني: مانند ديگر سايه‌ها سرد نيست ‌«و نه‌ خوش‌» يعني: منظري‌ نيكو و دلپسند هم‌ ندارد زيرا هر چيزي‌ كه‌ از خير بي‌بهره‌ باشد، دلپسند نيز نيست‌.
 
سوره واقعة آيه  45
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«آنان‌ پيش‌ از اين‌ نازپرورده‌ بودند» يعني: ياران‌ چپ‌ (اصحاب‌ شمال‌) در دنيا در شهوات‌ و لذتهايي‌ فرورفته‌ بودند كه‌ برايشان‌ حلال‌ نبود.
 
	سوره واقعة آيه  46
‏متن آيه : ‏
‏ وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و بر گناه‌ بزرگ‌ مداومت‌ مي‌كردند» كه‌ مراد از آن‌ شرك‌ است‌. يعني‌ از شرك ‌توبه‌ نمي‌كردند و بر آن‌ پاي‌ مي‌فشردند.
 
	سوره واقعة آيه  47
‏متن آيه : ‏
‏ وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و مي‌گفتند: آيا چون‌ مرديم‌ و خاك‌ و استخواني‌ چند شديم‌ آيا واقعا باز برانگيخته ‌مي‌شويم‌؟» يعني: اصحاب‌ شمال‌ زنده ‌شدن‌ بعد از مرگ‌ را ـ درحالي‌كه‌ به‌استخوانهاي‌ پوسيده‌ چندي‌ تبديل‌ مي‌شوند ـ انكار كرده‌ و بعيد شمردند.
 
	سوره أنبياء آيه  2
‏متن آيه : ‏
‏ مَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مَّن رَّبِّهِم مُّحْدَثٍ إِلَّا اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«هيچ‌ ذكر تازه‌اي‌ از سوي‌ پروردگارشان‌ برايشان‌ نمي‌آيد» مراد از ذكر در اينجا: آيات‌ قرآن‌ است‌. يعني‌ آياتي‌ از قرآن‌ كه‌ جديدا نازل‌ شده‌، بر آنان‌ نمي‌آيد «مگر اين‌كه‌ بازي‌كنان‌ آن‌ را مي‌شنوند» پس‌ دلهايشان‌ گرفتار دنياي‌ مادي‌ و غوغاي ‌نفوس‌ أماره‌ بالسوءشان‌ است‌ لذا در آيات‌ قرآن‌ آن‌ گونه‌ كه‌ بايد تأمل‌ نمي‌كنند چنان‌كه‌ مي‌فرمايد:
	 سوره واقعة آيه  48
‏متن آيه : ‏
‏ أَوَ آبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«آيا پدران‌ نخستين‌ ما برانگيخته‌ مي‌شوند؟» يعني: برانگيخته ‌شدن‌ پدران ‌نخستين‌ ما بعيدتر از برانگيخته‌شدن‌ خود ما است‌، از آن‌ رو كه‌ آنها پيش‌تر از ما مرده‌اند و پوسيده‌تر شده‌اند.
 
سوره واقعة آيه  49‏متن آيه : ‏‏ قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ ‏
آيه  50‏متن آيه : ‏‏ لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ‏ 
‏ترجمه : ‏
«بگو: بي‌گمان‌ اولين‌ و آخرين‌ براي‌ ميعاد روزي‌ معين‌» كه‌ همانا روز قيامت‌ است ‌«جمع‌ كرده‌ مي‌شوند» بعد از بعث‌ و رستاخيز. يعني‌ اي‌ محمد ص! به‌ آنان‌ بگو كه‌ پيشينيان‌ از امت‌ها و متأخرانشان‌ كه‌ شما نيز از جمله‌ آنان‌ هستيد، در موعد روزي ‌معلوم‌ گردآورده‌ مي‌شويد.
 
	<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:2973.txt">آيه  51-52</a><a class="text" href="w:text:2974.txt"> آيه  53</a><a class="text" href="w:text:2975.txt">آيه  54</a><a class="text" href="w:text:2976.txt"> آيه  55</a><a class="text" href="w:text:2977.txt"> آيه  56</a><a class="text" href="w:text:2978.txt">آيه  57</a><a class="text" href="w:text:2979.txt"> آيه  58</a><a class="text" href="w:text:2980.txt">آيه  59</a><a class="text" href="w:text:2981.txt">آيه  60-61</a><a class="text" href="w:text:2982.txt"> آيه  62</a><a class="text" href="w:text:2983.txt"> آيه  63-64</a><a class="text" href="w:text:2984.txt"> آيه  65-66-67</a><a class="text" href="w:text:2985.txt">آيه  68-69</a><a class="text" href="w:text:2986.txt">آيه  70</a><a class="text" href="w:text:2987.txt">آيه  71-72</a><a class="text" href="w:text:2988.txt">آيه  73</a><a class="text" href="w:text:2989.txt">آيه  74</a><a class="text" href="w:text:2990.txt">آيه  75</a><a class="text" href="w:text:2991.txt"> آيه  76</a></body></html>سوره واقعة آيه  51‏متن آيه : ‏‏ ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ ‏
 آيه  52‏متن آيه : ‏‏ لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ ‏ 
‏ترجمه : ‏
«سپس‌ شما اي‌ گمراهان‌ دروغ‌ انگار» خطاب‌ براي‌ اهل‌ مكه‌ و امثال‌ آنان‌ است‌؛ «خورندگان‌ از درخت‌ زقوميد» يعني: شما منكران‌ رستاخيز، در آخرت‌ از درخت ‌بدمنظر بسيار بدمزه‌اي‌ كه‌ در قعر جهنم‌ مي‌رويد، مي‌خوريد. تفسير نظير اين‌ آيه‌ در سوره‌ «صافات/‌62» نيز گذشت‌.
 
سوره واقعة آيه  53
‏متن آيه : ‏
‏ فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌ از آن‌ شكم‌ها را پر خواهيد كرد» يعني: شكمهايتان‌ را از درخت‌ زقوم‌ پر مي‌كنيد؛ از بس‌ كه‌ گرسنگي‌ بر شما فشار مي‌آورد.
 
	سوره واقعة آيه  54
‏متن آيه : ‏
‏ فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و رو