ي‌شويد» يعني: همين‌ گونه‌ از قبرهايتان‌ زنده ‌برانگيخته‌ مي‌شويد. بدين‌سان‌، حق‌ تعالي‌ هم‌ بر توحيد و هم‌ بر معاد، حجت‌ اقامه ‌كرد.
 
سوره زخرف آيه  12‏متن آيه : ‏‏ وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ ‏
 آيه  13‏متن آيه : ‏‏ لِتَسْتَوُوا عَلَى ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ ‏
  
‏ترجمه : ‏
«و همان‌ كسي‌ كه‌ همه‌ زوجها را آفريد» يعني: حق‌ تعالي‌ همه‌ اقسام‌، اصناف‌ و گونه‌هاي‌ موجوداتي‌ را كه‌ بناي‌ هستي‌شان‌ را براساس‌ اصل‌ زوجيت‌ قرار داده‌، آفريد. به‌قولي‌ معني‌ اين‌ است: او حيوانات‌ و نباتات‌ را نرينه‌ و مادينه‌ آفريد و همين‌طور از هر صنفي‌ از مخلوقات‌ زمين‌، نر و ماده‌اي‌ آفريد. گفتني‌ است‌ كه ‌امروزه‌ در روشني‌ علوم‌ جديد، فرازهايي‌ از اعجاز اين‌ آيه‌ كريمه‌ جلوه‌گر شده ‌است‌. «و براي‌ شما از كشتي‌ها و از چهارپايان‌ آنچه‌ را كه‌ بر آن‌ سوار شويد، قرار داد تا بر پشت‌ آنها» يعني: تا بر پشت‌ آنچه‌ كه‌ بر آنها ـ از كشتي‌ها يا چهارپايان‌ ـ سوار مي‌شويد؛ «راست‌ بنشينيد و سپس‌ چون‌ بر آنها برنشستيد، نعمت‌ پروردگارتان‌ را» كه ‌از رام‌ كردن‌ اين‌ وسايل‌ سواري‌ براي‌ شما در بروبحر ارزاني‌ داشته‌ است‌ «ياد كنيد وبگوييد: پاك‌ است‌ كسي‌ كه‌ اين‌ مركوب‌ را براي‌ ما مسخر ساخت‌» يعني: آن‌ را براي‌ ما رام‌ كرد «و گرنه‌ ما بر آن‌ توانا نبوديم‌» يعني: اگر خداوند(ج)  آن‌ را براي‌ ما رام‌ نمي‌كرد، ما اين‌ توان‌ را نداشتيم‌ كه‌ آن‌ را رام‌ خويش‌ سازيم‌. شايان‌ ذكر است‌ كه‌ از منظر قرآن‌، وسايل‌ سواري‌ به‌ كشتي‌ و شتر محدود نمي‌شود زيرا ما آيه‌ ديگري‌ داريم‌ كه‌ ماشين‌ها، قطارها، هواپيماها و مانند آنها از وسايل‌ سيروسفر جديد را نيز در بر مي‌گيرد و آن‌ آيه‌ اين‌ است:(‏ وَالْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً وَيَخْلُقُ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ‏) «نحل/‌8». كه‌ ترجمه‌ و تفسير آن‌ گذشت‌.
 
سوره زخرف آيه  14
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و» آن‌ نعمتها را براي‌ شما آفريديم‌ تا بگوييد: «به‌ راستي‌ كه‌ ما به‌سوي ‌پروردگارمان‌ بازمي‌گرديم‌» در سراي‌ آخرت‌. پس‌ سفر و گذر بزرگ‌؛ همانا بازگشت‌ به‌سوي‌ خداوند متعال‌ در عالم‌ معاد است‌ تا هر كس‌ را در برابر كار و كردارش‌ جزا دهد. در حديث‌ شريف‌ به‌ روايت‌ ابن‌عمر(رض) آمده‌ است‌ كه ‌رسول‌‌خدا‌ص در هنگام‌ سفر ـ چون‌ سوار مركب‌ خويش‌ مي‌شدند ـ سه‌بار تكبير گفته‌ و آن‌گاه‌ مي‌خواندند:  (سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ ‏ وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ ‏ ‏). سپس‌ چنين‌ دعا مي‌كردند: « اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ فِى سَفَرِنَا هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى وَمِنَ الْعَمَلِ مَا تَرْضَى اللَّهُمَّ هَوِّنْ عَلَيْنَا سَفَرَنَا هَذَا وَاطْوِ عَنَّا بُعْدَهُ اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِى السَّفَرِ وَالْخَلِيفَةُ فِى الأَهْلِ اللَّهُمَّ إِنِّى أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ وَكَآبَةِ الْمَنْظَرِ وَسُوءِ الْمُنْقَلَبِ فِى الْمَالِ وَالأَهْلِ: بارالها! ما در اين سفر خواهان نيكى و تقوى و عملى هستيم كه باعث خشنودى تو باشد. بار الها! اين سفر را براى ما آسان بگردان و دورى راه را براى ما نزديك كن. اى الله! تويى همراه ما در اين سفر، و تو جانشين ما در خانواده هستى. بار الها! از مشقت‏هاى سفر، و ديدن مناظر غم انگيز، و تحول ناگوار در مال و خانواده به تو پناه مي برم». و چون‌ از سفر به‌نزد خانواده‌ خويش‌ بازمي‌گشتند، مي‌گفتند: «آيبون‌ تائبون‌ إن‌شاءالله‌ عابدون‌ لربنا حامدون: توبه‌كننده‌ بازگشت‌ كرده‌ايم‌ و اگر خدا بخواهد براي‌ او ـ كه‌ پروردگار ما است‌ ـ عبادتگر و ستايشگريم‌». گفتني‌ است‌ كه‌خداوند(ج)  در سوره‌ «هود/41»، دعاي‌ ديگري‌ را براي‌ ما بر زبان‌ نوح(ع) آموزش‌داده‌ است‌ كه‌ چون‌ به‌ كشتي‌ سوار مي‌شويم‌، بايد آن‌ دعا را بخوانيم‌ و آن‌ اين‌ دعاء است: (بِسْمِ اللّهِ مَجْرَاهَا وَمُرْسَاهَا إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ ‏) كه‌ تفسير آن‌ گذشت‌.
 
سوره زخرف آيه  15
‏متن آيه : ‏
‏ وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءاً إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و» مشركان‌ «برايش‌ از بندگانش‌ جزئي‌ قرار دادند» مراد از جزء در اينجا، فرشتگانند زيرا مشركان‌ ايشان‌ را دختران‌ خداي‌ سبحان‌ مي‌پنداشتند و فرزند جزئي‌ از پدرش‌ مي‌باشد چنان‌ كه‌ در حديث‌ شريف‌ آمده‌است: «فاطمة‌ بضعة‌ مني: فاطمه ‌پاره‌ تن‌ من‌ است‌». «به‌ راستي‌ كه‌ انسان‌ بس‌ ناسپاسي‌ آشكار است‌» زيرا او آشكارا منكر نعمتهاي‌ خداوند(ج)  بر خود مي‌شود و از آنجا كه‌ نعمتهاي ‌خداوند(ج)  بر بنده‌ بسيار واضح‌ و آشكار است‌، انكار آنها نيز دروغي‌ بس‌ آشكار مي‌باشد چنان‌ كه‌ اين‌ گروه‌ نادان‌ ـ هنگامي‌ كه‌ به‌ باري‌ تعالي‌ نسبت‌ فرزند را دادند ـ همين‌ دروغ‌ بزرگ‌ را در ميان‌ آوردند.
 
	سوره زخرف آيه  16
‏متن آيه : ‏
‏ أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُم بِالْبَنِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«آيا از آنچه‌ مي‌آفريند، خود دختراني‌ برگرفته‌ و به‌ شما پسران‌ را برگزيده‌ است‌؟» يعني: آيا حق‌ تعالي‌ جنس‌ مفضول‌ از دو صنف‌ پسر و دختر را ـ بر طبق ‌پندارهايتان‌ ـ براي‌ خودش‌ برگزيده‌ و جنس‌ فاضل‌ از اين‌ دو صنف‌ را به‌ شما اختصاص‌ داده‌است‌؟ در حالي‌كه‌ او آفريننده‌ و فعال‌ مايشاء است‌ و همه‌ چيز درگرو امر و اراده‌ وي‌ مي‌باشد؟ چه‌ پندارهاي‌ احمقانه‌اي‌ مي‌تنيد!؟.
 
	سوره زخرف آيه  17
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَنِ مَثَلاً ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدّاً وَهُوَ كَظِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و چون‌ يكي‌ از آنان‌ به‌ تولد آنچه‌ براي‌ رحمان‌ مثل‌ زده‌ خبر داده‌ شود» به‌كار بردن ‌مثل‌ در اينجا از آن‌روي‌ است‌ كه‌ فرزند، مماثل‌ و همانند پدرش‌ مي‌باشد. يعني: چون‌ به‌ يكي‌ از آنان‌ خبر داده‌ شود كه‌ فرزند دختري‌ برايت‌ به‌ دنيا آمده‌ است‌، از اين‌ خبر مغموم‌ شده‌ و اثر غم‌ و اندوه‌ بر چهره‌اش‌ نمايان‌ مي‌گردد، آن‌گونه‌ كه: «چهره‌اش‌ سياه‌ مي‌گردد» از اندوه‌ و درد تولد دختر، كه‌ چرا به‌جاي‌ وي‌، آن ‌نوزاد پسر نبوده‌ است‌ «در حالي‌ كه‌ او پر از غم‌ مي‌باشد» يعني: سخت‌ در اندوه‌ ف