 خود حمل ‌نمي‌شود، اجماع‌ دارند». يعني: اين‌ آيه‌ بر معيت‌ و همراهي‌ حق‌ تعالي‌ با ذات ‌خود از نظير حيز و مكان‌ حمل‌ نمي‌شود و «معيت‌» وي‌ به‌ حضور علم‌، قدرت‌ و اراده‌اش‌ تأويل‌ مي‌شود. پس‌ اين‌ آيه‌ حجت‌ است‌ عليه‌ كساني‌ كه‌ تأويل‌ را در آيات‌ ديگري‌ كه‌ جاري‌ مجراي‌ اين‌ آيه‌ است‌ و در آنها نيز حمل‌ معاني‌ بر ظاهر آنها مستحيل‌ مي‌باشد، جايز نمي‌دانند «و خداوند به‌ آنچه‌ مي‌كنيد بيناست‌» پس ‌چيزي‌ از اعمالتان‌ بر او پنهان‌ نمي‌ماند.
	سوره حديد آيه  5
‏متن آيه : ‏
‏ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الأمُورُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«فرمانروايي‌ آسمانها و زمين‌ او راست‌» اين‌ تكرار براي‌ تأكيد است‌ «و كارها به‌سوي‌ خداوند بازگردانيده‌ مي‌شود» نه‌ به‌سوي‌ غير وي‌.
 
	سوره حديد آيه  6
‏متن آيه : ‏
‏ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
آن‌ گاه‌ خداوند متعال‌ بار ديگر بر مالكيت‌ خود دليل‌ آورده‌ و مي‌فرمايد: «شب‌ را در روز در مي‌آورد و روز را در شب‌ در مي‌آورد» با كاستن‌ از يكي‌ و افزودن‌ در ديگري‌ پس‌ با افزودن‌ در زمان‌ شب‌ از زمان‌ روز مي‌كاهد و باز برعكس‌ در زمان‌ روز افزوده‌ و از زمان‌ شب‌ مي‌كاهد، آن‌ هم‌ با دقيق‌ترين‌ برنامه‌ و نظام‌، به‌گونه‌اي‌ كه‌ منافع‌ و مصالح‌ ساكنان‌ كره‌ زمين‌ تأمين‌ گردد. تفسير نظير آن‌ در سوره‌ «آل‌عمران‌/27» نيز گذشت‌. «و او به‌ راز سينه‌ها داناست‌» يعني: رازها و اسرار نهاني‌اي‌ كه‌ سينه‌ها در خود مخفي‌ مي‌دارند، بر حق‌ تعالي‌ پنهان‌ نمي‌ماند.
اين‌ آيات‌ بيانگر موجبات‌ تسبيح‌ و تنزيه‌ حق‌ تعالي‌ از هر آنچه‌ كه‌ سزاوار شأن‌ وي‌ نيست‌ و برانگيزاننده‌ بندگان‌ به‌ تأمل‌ در ملكوت‌ خداوند(ج) و شكرگزاري ‌نعمت‌هاي‌ وي‌ است‌.
	سوره حديد آيه  7
‏متن آيه : ‏
‏ آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَأَنفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«به‌ خداوند و پيامبرش‌ ايمان‌ بياوريد» يعني: يگانگي‌ خداوند(ج)  و صحت ‌رسالت‌ پيامبرش‌ حضرت‌ محمد ص را تصديق‌ كنيد و بر اين‌ تصديق‌ و باور مداومت‌ ورزيد «و از آنچه‌ كه‌ شما را در آن‌ جانشين‌ ساخته‌ است‌ انفاق‌ كنيد» يعني: از آنچه‌ كه‌ خداوند(ج) شما را جانشين‌ تصرف‌ در آن‌ ساخته‌ است‌ ـ در حالي‌ كه ‌مالك‌ حقيقي‌ آن‌ نيستيد ـ در زكات‌ فرض‌ و صدقات‌ داوطلبانه‌ ديگر انفاق‌ و بخشش‌ كنيد زيرا مال‌؛ مال‌ خداوند(ج) و بندگان‌؛ جانشينان‌ او در اموالش‌ هستند پس‌ بر آنان‌ است‌ كه‌ مال‌ او را در اموري‌ مصرف‌كنند كه‌ او خود مي‌پسندد. به‌قولي‌ معني‌ اين‌ است‌ : خداوند(ج) شما را جانشين‌ كساني‌ كرده‌ است‌ كه‌ قبل‌ از شما مي‌زيسته‌اند و شما از آنان‌ ميراث‌ مي‌بريد چنان‌ كه‌ باز به‌ زودي‌ اين‌ اموال‌ به‌غير شما از كساني‌ منتقل‌ خواهد شد كه‌ از شما ميراث‌ مي‌برند پس‌ در انفاق‌ اموال ‌بخل‌ نورزيد. در حديث‌ شريف‌ به‌ روايت‌ عبدالله بن‌شخير(رض) آمده‌ است‌ كه‌رسول‌ اكرم‌ ص فرمودند: «الهاكم‌ التكاثر، يقول‌ ابن‌ آدم‌؛ مالي‌ مالي‌، وهل‌ لك‌ من‌ مالك ‌إلا ما أكلت‌ فأفنيت‌، أو لبست‌ فأبليت‌، أو تصدقت‌ فأبقيت: فزون‌ طلبي‌ شما را غافل ‌ساخت‌؛ فرزند آدم‌ مي‌گويد: مال‌ من‌! مال‌ من‌! و مگر تو را از مالت‌ جز آن‌ چيزي ‌است‌ كه‌ خورده‌اي‌ و فنايش‌ كرده‌اي‌، يا پوشيده‌اي‌ و كهنه‌اش‌ ساخته‌اي‌، يا صدقه‌ داده‌اي‌ و (براي‌ آخرت‌ خويش) باقي‌ گذاشته‌اي‌؟». «پس‌ كساني‌ از شما كه‌ ايمان ‌آورده‌اند و انفاق‌ كرده‌اند براي‌ ايشان‌ است‌ مزدي‌ بزرگ‌» يعني: كساني‌ كه‌ در ميان ‌ايمان‌ به‌ خدا و رسولش‌ و انفاق‌ در راه‌ وي‌ جمع‌ كرده‌اند، برايشان‌ پاداشي‌ است‌ بزرگ‌ كه‌ همانا بهشت‌ برين‌ است‌.
در بيان‌ سبب‌ نزول‌ روايت‌ شده‌ است‌ كه‌ اين‌ آيه‌ درباره‌ غزوه‌ تبوك‌ و انفاق‌ در آن‌ نازل ‌شد.
 
سوره حديد آيه  8
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و شما را چه‌ شده‌ است‌ كه‌ به‌ خداوند ايمان‌ نمي‌آوريد» يعني: كدامين‌ عذر و چه ‌مانعي‌ شما را از ايمان ‌آوردن‌ باز مي‌دارد؟ «حال‌ آن‌كه‌ پيامبر شما را دعوت‌ مي‌كند كه ‌به‌ پروردگارتان‌ ايمان‌ آوريد» و شما را به‌ اين‌ حقيقت‌ متنبه‌ و متوجه‌ كرده‌ و بر شما كتابي‌ را مي‌خواند كه‌ به‌ برهانها و حجت‌ها گوياست‌؟ پس‌ تمام‌ علل‌ و عوامل‌ عدم ‌ايمان‌ از سر راه‌ شما برداشته‌ شده‌ است‌ «و اگر مؤمن‌ هستيد» به‌ ميثاقي‌ كه‌ از شما گرفته‌ شده‌ است‌؛ «به‌ راستي‌ از شما ميثاقتان‌ را گرفته‌ است‌» يعني: حال‌ آن‌كه‌ خداوند(ج) از شما بر ايمان‌ پيمان‌ گرفت‌ آن‌ گاه‌ كه‌ شما را از پشت‌ پدرتان‌ آدم‌(ع) بيرون‌ آورد، كه‌ اين‌ عهد و پيمان‌ به‌ عهد «الست‌» معروف‌ است‌. يا حق‌ تعالي‌ با ادله‌اي‌ كه‌ براي‌ شما برپا كرده‌، از شما پيمان‌ گرفته‌ است‌ كه‌ اين‌ ادله‌ دال‌ بر توحيد و وجوب‌ ايمانند. يا پيامبر ص از شما به‌ ايمان ‌آوردن‌ پيمان‌ گرفته‌ است‌ ـ و اين ‌تفسير ابن‌كثير از جمله‌ اخير است‌. در حديث‌ شريف‌ به‌ روايت‌ بخاري‌ آمده‌ است‌ كه ‌رسول‌ خدا ص به‌ يارانشان‌ گفتند: «نزد شما ايمان‌ كدام‌ مؤمنان‌ دوست‌ داشته‌تر و دلپسندتر است‌؟ گفتند: ايمان‌ فرشتگان‌. رسول‌ خدا ص فرمودند: آنان‌ را چه‌ شده ‌است‌ كه‌ ايمان‌ نياورند درحالي‌كه‌ نزد پروردگارشانند؟ گفتند: پس‌ ايمان‌ انبيا (ع). رسول‌ خدا ص فرمودند: و چرا آنان‌ ايمان‌ نياورند در حالي‌ كه‌ وحي‌ بر ايشان‌ نازل ‌مي‌شود؟ گفتند: پس‌ (اين‌ مؤمنان‌ محبوب‌ الايمان‌) خود ما هستيم‌. رسول‌خدا ص فرمودند: و چرا شما ايمان‌ نياوريد درحالي‌كه‌ من‌ در ميان‌ شما هستم‌؟ بدانيد كه‌ شگرف‌ترين‌ و محبوب‌ترين‌ مؤمنان‌ از نظر ايمان‌، قومي‌ هستند كه‌ بعد از شما مي‌آيند (زيرا آنها) صحيفه‌هايي‌ را مي‌يابند و به‌ آنچه‌ كه‌ در آنهاست‌ ايمان ‌مي‌آورند».
 
	سوره حديد آيه  9
‏متن آيه : ‏
‏ هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَى عَبْدِهِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لِيُخْرِجَكُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«اوست‌ آن‌كه‌ بر بنده‌ خود آيات‌ بينات‌ را» يعني: آيات‌ واضح‌ و آشكار را كه‌ عبارت‌ از آيات‌ قرآ