آن‌ كتاب‌ها معجزه‌ نبودند.
 
	سوره رحمن آيه  65
‏متن آيه : ‏
‏ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌» اي‌ گروه‌هاي‌ انس‌ و جن‌ «كدام‌يك‌ از نعمتهاي‌ پروردگارتان‌ را دروغ‌ مي‌شماريد» كه‌ براي‌ سراي‌ جزا عمل‌ نمي‌كنيد؟.
 
	سوره رحمن آيه  66
‏متن آيه : ‏
‏ فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«در آن‌ دو، دو چشمه‌ فواره‌زن‌ وجود دارد» نضخ: فوران‌ آب‌ از چشمه‌ است‌.
 
	سوره رحمن آيه  67
‏متن آيه : ‏
‏ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌» اي‌ گروه‌هاي‌ انس‌ و جن‌ «كدام‌يك‌ از نعمتهاي‌ پروردگارتان‌ را دروغ‌ مي‌شماريد؟» زيرا اگر در دو باغ‌ اول‌ كه‌ از آن‌ مقربان‌ است‌، دو چشمه‌ جاري‌ وجود دارد، در اينجا نيز دو چشمه‌ فواره‌ زن‌ موجود است‌. براءبن‌عازب‌(رض) مي‌گويد: «چشمه‌هايي‌ كه‌ روان‌ هستند، بهتر از چشمه‌هاي‌ فواره‌زن‌ مي‌باشند».
 
	<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:2914.txt">آيه  68</a><a class="text" href="w:text:2915.txt"> آيه  69</a><a class="text" href="w:text:2916.txt">آيه  70</a><a class="text" href="w:text:2917.txt">آيه  71</a><a class="text" href="w:text:2918.txt"> آيه  72</a><a class="text" href="w:text:2919.txt"> آيه  73</a><a class="text" href="w:text:2920.txt">آيه  74-75</a><a class="text" href="w:text:2921.txt">آيه  76</a><a class="text" href="w:text:2922.txt">آيه  77</a><a class="text" href="w:text:2923.txt">آيه  78</a><a class="text" href="w:text:2924.txt"> آيه  1</a><a class="text" href="w:text:2925.txt">آيه  2</a><a class="text" href="w:text:2926.txt"> آيه  3</a><a class="text" href="w:text:2927.txt">آيه  4</a><a class="text" href="w:text:2928.txt">آيه  5</a><a class="text" href="w:text:2929.txt">آيه  6</a><a class="text" href="w:text:2930.txt"> آيه  7</a><a class="text" href="w:text:2931.txt">آيه  8</a><a class="text" href="w:text:2932.txt"> آيه  9</a><a class="text" href="w:text:2933.txt">آيه  10</a><a class="text" href="w:text:2934.txt"> آيه  11</a><a class="text" href="w:text:2935.txt"> آيه  12</a><a class="text" href="w:text:2936.txt">آيه  13</a><a class="text" href="w:text:2937.txt"> آيه  14</a><a class="text" href="w:text:2938.txt">آيه  15</a><a class="text" href="w:text:2939.txt">آيه  16</a><a class="text" href="w:text:2940.txt">وجه‌ تسميه:﴿ سوره‌ واقعه ﴾</a></body></html>سوره رحمن آيه  68
‏متن آيه : ‏
‏ فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«در آن‌ دو، ميوه‌ و خرما و انار است‌» خرما و انار به‌ يادآوري‌ مخصوص‌ شدند؛ بدان‌ جهت‌ كه‌ نسبت‌ به‌ ساير ميوه‌ها حسن‌ و منفعت‌ بيشتري‌ داشته‌ و اين‌ امتياز را بر ديگر ميوه‌ها دارند كه‌ هم‌ غذايند و هم‌ دوا و نيز از آن‌ رو كه‌ هم‌ در خزان‌ وجود دارند و هم‌ در زمستان‌. بخاري‌ مي‌گويد: «ذكر اختصاصي‌ آنها از قبيل‌ عطف ‌خاص‌ به‌ عام‌ نيست‌ بلكه‌ به‌ سبب‌ حسن‌ بيشتر آنهاست‌».
 
سوره رحمن آيه  69
‏متن آيه : ‏
‏ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌» اي‌ گروه‌هاي‌ انس‌ و جن‌ «كدام‌يك‌ از نعمتهاي‌ پروردگارتان‌ را دروغ‌ مي‌شماريد؟» زيرا اين‌ نعمتها سزاوار حمد و شكرند.
	سوره رحمن آيه  70
‏متن آيه : ‏
‏ فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«در آنجا دوشيزگان‌ نكوخوي‌ و نكو روي‌ وجود دارند» خيرات: زنان‌ داراي‌ فضل‌، نيكخو و زيباروي‌ اند. و اين‌ قول‌ جمهور مفسران‌ است‌ كه‌ در آن‌ به‌ حديث‌ شريف ‌ذيل‌ به‌ روايت‌ ام‌سلمه‌ رضي‌ الله عنها استدلال‌ كرده‌اند كه‌ فرمود: «به‌رسول‌ اكرم‌ ص گفتم: يا رسول‌الله! مرا از اين‌ فرموده‌ حق‌ تعالي:(خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ‏) آگاه‌ گردانيد؟ فرمودند: مراد از آنان: زنان‌ خوش‌ خلق‌ و زيبا روي‌اند». درحديث‌ شريف‌ ديگري‌ آمده‌ است‌ كه‌ حوران‌ عين‌ اين‌ نغمه‌ را مي‌خوانند: «نحن‌الخيرات‌ الحسان‌، خلقنا لأزواج‌ كرام: ما زنان‌ نيكخو و زيباروي‌ هستيم‌ كه‌ براي‌ شوهران‌ گرامي‌اي‌ آفريده‌ شده‌ايم‌».
 
سوره رحمن آيه  71
‏متن آيه : ‏
‏ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌» اي‌ انس‌ و جن‌ «كدام‌يك‌ از نعمتهاي‌ پروردگارتان‌ را دروغ‌ مي‌شماريد؟».
 
	سوره رحمن آيه  72
‏متن آيه : ‏
‏ حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«حوراني‌ پرده‌ نشين‌ در خيمه‌ها» كه‌ فقط به‌ شوهرانشان‌ وابسته‌اند و ديگران‌ را نمي‌خواهند و در خيمه‌هاي‌ بهشتي‌اي‌ قرار دارند كه‌ از گوهر ميان‌ خالي‌ ساخته ‌شده‌ لذا در خيابانها و راهروهاي‌ بهشت‌ نمي‌خرامند. اما زنان‌ دو باغ‌ سابق‌ به‌ اين‌وصف‌ توصيف‌ شدند كه‌ چشمان‌ خويش‌ را فروهشته‌ داشته‌ و جز به‌ شوهرانشان‌ به‌كس‌ ديگري‌ نمي‌نگرند بنابراين‌، آنان‌ نسبت‌ به‌ حوران‌ ياد شده‌ در اين‌ آيه‌، منزلت ‌بلندتري‌ دارند، به‌ علاوه‌ در توصيف‌ زنان‌ سابق‌ اين‌ وصف‌ نيز آمد: (‏ كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ‏) كه‌ به‌ حق‌ وصف‌ شگرفي‌ است‌.
 
سوره رحمن آيه  73
‏متن آيه : ‏
‏ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌ كدام‌يك‌ از نعمتهاي‌ پروردگارتان‌ را دروغ‌ مي‌شماريد» اي‌ انس‌ و جن‌؟.
 
سوره طه آيه  134
‏متن آيه : ‏
‏ وَلَوْ أَنَّا أَهْلَكْنَاهُم بِعَذَابٍ مِّن قَبْلِهِ لَقَالُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولاً فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ مِن قَبْلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخْزَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و اگر ما آنان‌ را» يعني‌: كافران‌ را «پيش‌ از وي‌» يعني‌: پيش‌ از بعثت ‌محمدص «به‌ عذابي‌ هلاك‌ مي‌كرديم‌، قطعا مي‌گفتند» در روز قيامت‌ «پروردگارا! چرا پيامبري‌ را به‌سوي‌ ما نفرستادي‌؟» در دنيا «تا آيات‌ تو را» كه‌ آن‌ پيامبرت‌ براي ‌ما مي‌آورد، «پيروي‌ مي‌كرديم‌، پيش‌ از آن‌كه‌ خوار شويم‌» با فرود آمدن‌ عذاب‌ در دنيا «و رسوا گرديم‌» با ورود به‌ دوزخ‌ در روز قيامت‌.
	سوره رحمن آيه  74‏متن آيه : ‏‏ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ‏
 آيه  75‏متن آيه : ‏‏ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‏ 
‏ترجمه : ‏
«پيش‌ از ايشان‌ هيچ‌ انسان‌ و هيچ‌ جني‌ با آنها آميزش‌ نكرده‌ است‌» تفسير نظير آن‌گذشت‌.
«پس‌ كدام‌يك‌ از نعمتهاي‌ پروردگارتان‌ را دروغ‌ مي‌شماريد» اي‌ انس‌ و جن‌؟.
سوره رحمن آيه  76
‏متن آيه : ‏
‏ مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«بر بالشهاي‌ سبزرنگ‌ تكيه‌ زده‌اند» رفرف: بالش‌، يا نوعي‌ از جامه‌هاي‌ سبز است‌ «و بر فرش‌هاي‌ گرانمايه‌ نيكو» عبقري: فرش‌هاي‌ نگارينه‌ است‌. همچنين‌ در نزد اعراب‌ به‌ هر انسان‌ فاضل‌، بزرگوار، برجسته‌ و با اعتبار از مردان‌ و زنان‌ و نيز به اشياي‌ فاخر، عبقري‌ اطلاق‌ مي‌شود. «عبقر»: جايي‌ است‌ كه‌ اعراب‌ مي‌پندارند از سرزمين‌ جن‌ است‌ لذا هر چيزي‌ را كه‌ از حسن‌ و زيبائي‌ و نيرومندي‌ آن‌ به‌ شگفت ‌آمده‌ باشند، به‌ آن‌ نسبت‌ مي‌دهند.
بنابراين‌، از مجموع‌ آيات‌ وارده‌ درباره‌ دو نوع‌ از بوستا