txt">آيه  28</a><a class="text" href="w:text:1591.txt">آيه  29</a><a class="text" href="w:text:1592.txt"> آيه  30</a></body></html>سوره فاطر آيه  19
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَى وَالْبَصِيرُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و نابينا» يعني‌: كسي‌ كه‌ حس‌ بينايي‌اش‌ از بين‌ رفته‌ است‌ «و بينا» يعني‌: كسي‌كه‌ داراي‌ نيروي‌ بينايي‌ است‌ «برابر نيستند».
خداوند متعال‌ در اين‌ آيه‌ كافر را به‌ شخص‌ نابينا و مؤمن‌ را به‌ شخص‌ بينا تشبيه ‌كرده‌ است‌.
 
	سوره فاطر آيه  20
‏متن آيه : ‏
‏ وَلَا الظُّلُمَاتُ وَلَا النُّورُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و نه‌ تاريكي‌ها و روشنايي» يعني‌: تاريكي‌ها و روشنايي‌ نيز برابر نيستند. پس‌ باطل‌ به‌ تاريكي‌ها و حق‌، به‌ نور تشبيه‌ شده‌ است‌.
	سوره فاطر آيه  21
‏متن آيه : ‏
‏ وَلَا الظِّلُّ وَلَا الْحَرُورُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و نه‌ سايه‌ و باد گرم» يعني‌: سايه‌ خنكي‌ كه‌ در آن‌ گرمي‌ و آزاري‌ نيست‌، با آتشبادي‌ كه‌ سوزان‌ و آزاررسان‌ است‌، برابر نيستند. به‌ قولي‌: مراد از سايه‌، ثواب‌ و مراد از باد گرم‌، عذاب‌ است‌. يا مراد از سايه‌، بهشت‌ و مراد از باد گرم‌، دوزخ‌ است‌.
 
	سوره فاطر آيه  22
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَا يَسْتَوِي الْأَحْيَاء وَلَا الْأَمْوَاتُ إِنَّ اللَّهَ يُسْمِعُ مَن يَشَاءُ وَمَا أَنتَ بِمُسْمِعٍ مَّن فِي الْقُبُورِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و زندگان‌ و مردگان‌ برابر نيستند» مؤمنان‌ به‌ زندگان‌ و كافران‌ به‌ مردگان‌ تشبيه‌ شده‌اند. به‌قولي‌: اين‌ تمثيلي‌ براي‌ عالمان‌ و جاهلان‌ است‌. «همانا خدا هركه‌ را بخواهد» از اولياي‌ خويش‌، كه‌ ايشان‌ را براي‌ بهشت‌ خويش‌ آفريده‌ و به‌ طاعت‌ خويش‌ توفيق‌ داده ‌است‌ «شنوا مي‌گرداند» و پند و پيام‌ خويش‌ را به‌ آنان‌ مي‌شنواند «و تو شنواننده‌ كساني‌ كه‌ در گورهايند نيستي» يعني‌: تو به‌ كفاري‌ كه‌ كفر دلهايشان‌ را ميرانده‌ است‌، حقايق‌ را نمي‌تواني‌ بشنواني‌. بدين‌گونه‌، خداوند أ كفار را به ‌مردگاني‌ تشبيه‌ كرد كه‌ در گور گمراهي‌ و انكار خود مدفونند و به‌ نداي‌ حق‌ و حقيقت‌ هيچ‌ پاسخي‌ نمي‌دهند.
 
	سوره فاطر آيه  23
‏متن آيه : ‏
‏ إِنْ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«تو جز هشداردهنده‌اي‌ نيستي» يعني‌: تو جز پيامبري‌ هشدار دهنده‌ نيستي‌ و بر عهده‌ تو جز بيم‌دهي‌ و تبليغ‌ چيز ديگري‌ نيست‌ اما شنواندن‌ همراه‌ با پذيرش‌، كار تو نيست‌ و تو قدرت‌ و تواني‌ نيز بر آن‌ نداري‌ زيرا هدايت‌ و گمراهي‌ فقط در اختيار خداي‌ عزوجل‌ است‌.
 
	سوره فاطر آيه  24
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيراً وَنَذِيراً وَإِن مِّنْ أُمَّةٍ إِلَّا خلَا فِيهَا نَذِيرٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«هرآينه‌ ما تو را به‌ حق» يعني‌: همراه‌ با حق‌ «مژده‌دهنده» براي‌ اهل‌ طاعت‌ «و بيم‌دهنده» براي‌ اهل‌ معصيت‌ «فرستاديم‌ و هيچ‌ امتي‌ نيست‌ مگر اين‌ كه‌ در آن‌ هشداردهنده‌اي‌ گذشته‌ است» يعني‌: هيچ‌ امتي‌ از امتهاي‌ پيشين‌ نبوده‌ است‌ مگر اين‌ كه‌ حق‌ تعالي‌ در آن‌ هشداردهنده‌اي‌ از پيامبران‌‡ برانگيخته‌ كه‌ آنان‌ را از فرجام‌ شوم‌ طغيان‌ و كفران‌ بيم‌ مي‌داده‌ است‌.
 
	سوره فاطر آيه  25
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ جَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالزُّبُرِ وَبِالْكِتَابِ الْمُنِيرِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و اگر تو را تكذيب‌ كنند، قطعا كساني‌ كه‌ پيش‌ از آنها بودند» از امتهاي‌ گذشته ‌«نيز به‌ تكذيب» پيامبران‌ خويش‌ «پرداختند، پيامبرانشان‌ بديشان‌ بينات» يعني‌: معجزات‌ روشن‌ و حجتهاي‌ آشكار «و زبر» يعني‌: صحيفه‌هاي‌ نوشته ‌شده‌، مانند صحف‌ ابراهيم‌(ع) «و كتابهاي‌ روشنگر» مانند تورات‌ و انجيل‌ را «آوردند» به‌قولي‌: مراد از بينات‌: معجزات‌ و مراد از زبر: كتابهايي‌ است‌ كه‌ حامل ‌پند و اندرز است‌ و مراد از كتاب‌ و زبر: كتابها و صحيفه‌هاي‌ الهي‌ است‌ كه‌ در آنها قوانين‌ و برنامه‌ها و احكام‌ تبيين‌ شده‌ است‌.
 
	سوره فاطر آيه  26
‏متن آيه : ‏
‏ ثُمَّ أَخَذْتُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«آن‌گاه‌ كافران‌ را فروگرفتم» به‌ عذاب‌، بعد از آن‌كه‌ پيامبران‌ را تكذيب‌ كردند «پس‌ عقوبت‌ من‌ چگونه‌ بود» يعني‌: تو مي‌داني‌ كه‌ كيفر من‌ بر آنها چه‌قدر شديد بود؟.
	سوره فاطر آيه  27
‏متن آيه : ‏
‏ أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ ثَمَرَاتٍ مُّخْتَلِفاً أَلْوَانُهَا وَمِنَ الْجِبَالِ جُدَدٌ بِيضٌ وَحُمْرٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَانُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«آيا نديدي‌ كه‌ خداوند از آسمان‌ آبي‌ را فرود آورد، سپس‌ بدان‌ ميوه‌هاي‌ رنگارنگ ‌بيرون‌ آورديم‌؟» ميوه‌هايي‌ كه‌ بعضي‌ از آنها سفيدرنگ‌، بعضي‌ سرخ‌رنگ‌، بعضي ‌زردرنگ‌، بعضي‌ سبزرنگ‌ و بعضي‌ سياه‌رنگ‌ است‌؛ مانند انار، سيب‌، انجير، انگور و غيره‌ «و از كوهها راههايي» و رگه‌هايي‌ آفريديم‌ كه‌ مانند عروق‌اند در تن ‌حيوان‌ «سفيد و سرخ‌ رنگارنگ‌ و سياه‌ در نهايت‌ سياهي» غربيب‌: سياه‌ سياهي‌ است‌كه‌ رنگ‌ آن‌ شبيه‌ رنگ‌ كلاغ‌ است‌. يعني‌: از كوهها، راهها و رگه‌ها و انواع‌ مختلفي‌ به‌ رنگهاي‌ گوناگون‌ آفريديم‌.
 
سوره طه آيه  6
‏متن آيه : ‏
‏ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
«آنچه‌ در آسمانها و آنچه‌ در زمين‌ است‌، از آن‌ اوست‌» يعني‌: حق‌ تعالي‌ مالك‌ و مدبر همه‌ آنهاست‌ «و» نيز از آن‌ اوست‌ «آنچه‌ در ميان‌ آنهاست‌» از موجودات ‌«و آنچه‌ زير خاك‌ است‌» از اشياء.
گفتني‌ است‌ كه‌ امروزه‌ در پرتو علوم‌ جديد، بخشي‌ از عظمت‌ اين‌ مقطع‌ از آيه ‌كريمه‌ (يعني‌ دنياي‌ زيرخاك‌) متجلي‌ گرديده‌ است‌.
 
	سوره فاطر آيه  28
‏متن آيه : ‏
‏ وَمِنَ النَّاسِ وَالدَّوَابِّ وَالْأَنْعَامِ مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ كَذَلِكَ إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاء إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و از مردمان‌ و جانوران‌ و چهارپايان‌ كه‌ رنگهاي‌ آنها همچنين‌ گوناگون ‌است» همچون‌ اختلاف‌ رنگ‌ها و گونه‌ها در ميوه‌ها و كوهها، پديد آورديم‌. دليل‌ اين‌ كه‌ خداي‌ سبحان‌ به‌ اختلاف‌ رنگها در اين‌ اشيا توجه‌ داد، اين‌ است‌ كه ‌اين‌ اختلاف‌، از بزرگترين‌ ادله‌ بر قدرت‌ و صنع‌ بديع‌ وي‌ مي‌باشد بدين‌ جهت‌، حق‌ تعالي‌ اولا اختلاف‌ رنگها در ميوه‌هاي‌ روييدني‌، سپس‌ در جمادات‌ و بعد از آن‌ در انسانها و حيوانات‌ ديگر را ذكر كرد. «جز اين‌ نيست‌ كه‌ از بندگان‌ خدا فقط ع