قطعاً اين ( چيزهائي كه درباره پيشگامان و سمت راستيها و سمت چپيها گفته شد ) عين واقعيت است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« هذا » : آنچه در اين سوره راجع به سه گروه پيشتازان و دست راستيها و دست چپيها آمده است . « حَقُّ الْيَقِينِ » : عين واقعيت . حق و حقيقت . در قرآن عِلْمُ الْيَقِين ( نگا : تكاثر / 5 ) و عَيْنُ الْيَقِين ( نگا : تكاثر / 7 ) و حَقُّ الْيَقِين آمده است . عِلْمُ الْيَقين ، خبر راستيني است كه انسان آن را مي‌شنود و باور مي‌دارد . عَيْنُ الْيَقين ، آن است كه انسان آن را مي‌بيند . حَقُّ الْيَقِين ، آن است كه آن را با حواس ظاهري يا باطني درك مي‌كند . مثلاً اگر شخصي بگويد كه در اين ظرف سربسته ، عسل است و تو هم او را راستگو بداني ، و يا مقداري از عسل بر دور و بر ظرف ريخته شده باشد ، اين علم‌اليقين است . اگر سرپوش ظرف را بردارند و عسل را در داخل آن ببيني ، اين عين‌اليقين است . و اگر مقداري را از آن انگشت بزني و بخوري ، اين حق‌اليقين است كه بالاتر از دوتاي نخستين است ( نگا : المصحف الميسر ) .‏
 
سوره واقعة آيه  96
‏متن آيه : ‏
‏ فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏حال كه چنين است ، نام پروردگار بزرگ خود را ورد زبان ساز ( و سپاسگزار نعمتهاي فراوان او باش ، و به ستايش وي بپرداز ) .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« فَسَبِّحْ بِاسْمِ . . . » :  ( نگا : واقعه‌ / 74 ) .‏
سوره حديد آيه  1
‏متن آيه : ‏
‏ سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏هرآنچه در آسمانها و زمين است ، خداي را تسبيح و تقديس مي‌كنند ( و با كرنش و پرستش رضاي او را مي‌جويند ) و خدا چيره كاردان است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« سَبَّحَ ِللهِ مَا . . . » :  ( نگا : اسراء / 44 ، رعد / 13 ، نور / 41 ) .‏
 
سوره حديد آيه  2
‏متن آيه : ‏
‏ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏مالكيت و حاكميت آسمانها و زمين از آن خدا است ، و او زنده مي‌گرداند و مي‌ميراند ، و او بر هر چيزي توانا است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ . . . » :  ( نگا : توبه‌ / 116 ) .‏
 
سوره حديد آيه  3
‏متن آيه : ‏
‏ هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏او پيشين و پسين و پيدا و ناپيدا است ، و او آگاه از همه چيز است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« الأوَّلُ » : پيشين . بي‌آغاز . آن كه بودنش پيش از بودن همه موجودات است . « الآخِرُ » : پسين . بي‌انتها . آن كه پس از نابودي همه موجودات ، باقي و برجاي است . « الظَّاهِرُ » : پيدا و نمودار . آن كه همه چيز جهان ، بودن او را فرياد مي‌دارند ، و بر وجود او دلالت دارند . « الْبَاطِنُ » : ناپيدا . نهان . آن كه حواس ، او را احاطه نمي‌سازد ، و عقول او را درك نمي‌كند .‏
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:5660.txt">آيه  4</a><a class="text" href="w:text:5661.txt"> آيه  5</a><a class="text" href="w:text:5662.txt">آيه  6</a><a class="text" href="w:text:5663.txt">آيه  7</a><a class="text" href="w:text:5664.txt"> آيه  8</a><a class="text" href="w:text:5665.txt">آيه  9</a><a class="text" href="w:text:5666.txt"> آيه  10</a><a class="text" href="w:text:5667.txt">آيه  11</a></body></html> سوره آل عمران آيه  181

‏متن آيه : ‏

‏ لَّقَدْ سَمِعَ اللّهُ قَوْلَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَاء سَنَكْتُبُ مَا قَالُواْ وَقَتْلَهُمُ الأَنبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَنَقُولُ ذُوقُواْ عَذَابَ الْحَرِيقِ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏( با وجود اين كه ملك آسمانها و زمين از آن او است و همه چيز را همو به ارث مي‌برد ، برخي از يهوديان از روي ريشخند گفتند : اي محمّد ! خداي تو فقير است و از ما درخواست قرض مي‌كند ! بگو : ) بيگمان خداوند سخن كساني را شنيد كه گفتند : خدا فقير است و ما بي‌نيازيم ! آنچه را گفتند ( بر ايشان ) خواهيم نوشت ، و به قتل رساندن پيامبران را به ناحق ( توسّط گذشتگان ) ايشان ( هم ثبت و ضبط خواهد شد ) و بدانان خواهيم گفت : بچشيد عذاب ( آتش ) سوزان را .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« إِنَّ اللهَ فَقِيرٌ » : سخن يهودياني است كه قرآن را به استهزاء مي‌گرفتند و با توجّه به آيه 245 بقره ( مَن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللهَ قَرْضاً . . .  ) چنين بي‌ادبانه دم مي‌زدند . « قَتْلَهُم‌ » : عطف به ( مَا ) است . « الأنبِيَآءَ » : مفعولٌ‌به مصدر ( قَتْلَ ) است . « الْحَرِيقِ » : سوزاندن . سوزاننده . اسم مصدري است به معني إحراق يا فعيل به معني فاعل يعني مُحْرِق است . در هر صورت مراد دوزخ است .‏

 



سوره حديد آيه  4
‏متن آيه : ‏
‏ هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاء وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏او است كه آسمانها و زمين را در شش دوره آفريد و سپس بر تخت ( فرمانروائي كائنات ) قرار گرفت . و او مي‌داند چه چيز به زمين نازل و از آن خارج مي‌شود ، و چه چيز از آسمان پائين مي‌آيد و بدان بالا مي‌رود . و او در هر كجا كه باشيد ، با شما است . و خدا مي‌بيند هر چيزي را كه مي‌كنيد .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« سِتَّةِ أَيَّامٍ » : شش روز . مراد شش دوره است ( نگا : اعراف‌ / 54 ، يونس‌ / 3 ، هود / 7 ) . « إسْتَوي عَلَي الْعَرْشِ » :  ( نگا : اعراف‌ / 54 ، يونس‌ / 3 ، رعد / 2 ) . « يَلِجُ » :  ( نگا : سبأ / 2 ) .‏
 
سوره حديد آيه  5
‏متن آيه : ‏
‏ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الأمُورُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏مالكيت و حاكميت آسمانها و زمين از آن او است ، و همه كارها بدو برگردانده مي‌شود .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« لَهُ مُلْكُ . . . » :  ( نگا : آل‌عمران‌ / 109 ) .‏
 
سوره حديد آيه  6
‏متن آيه : ‏
‏ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏او شب را در روز ، و روز را در شب داخل مي‌گرداند ( و گاهي از شب مي‌كاهد و بر روز مي‌افزايد ، و گاهي از روز مي‌كاهد و بر شب مي‌افزايد ، و نور و ظلمت را بدنبال هم آهسته و آرام روان مي‌دارد ) و او از انسانها و رازهاي سينه‌ها مطلع و باخبر است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« يُولِجُ » : داخل مي‌گرداند ( نگا : حج‌ / 61 ، لقمان‌ / 29 ) . « ذَاتِ الصُّدُورِ » :  ( نگا : آل‌عمران‌ / 119 و 154 ، مائده‌ / 7 )‏
 
سوره حديد آيه  7
‏متن آيه : ‏
‏ آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَأَنفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏به خدا و پيغمبرش ايمان بياوريد ، و از چيزهائي ببخشيد كه شما را در آنها نماينده ( خود در تصرف ، و جانشين ديگران در بدست گرفتن اموال ) كرده است . زيرا كساني كه از شما ايمان بياورند و ( 