‌ هستيد و همه‌ شما را نوع‌ واحدي‌ باهم‌ جمع‌ مي‌كند كه‌ انسانيت‌ است‌. آري‌! اگر اين‌ تنوع‌ و گونه‌گوني‌ نبود، بشر با چه‌ مشكلاتي‌ كه‌ روبه‌رو نمي‌شد؟ «قطعا در اين‌ امر نيز براي‌ دانشوران‌ نشانه‌هايي‌ است‌» زيرا فقط دانشوران‌ و صاحبان‌ علم‌ و بصيرت‌اندكه‌ دلالت‌هاي‌ روشن‌ اين‌ آيات‌ را بر وجود خداي‌ عزوجل‌ درمي‌يابند.
سوره روم آيه  23
‏متن آيه : ‏
‏ وَمِنْ آيَاتِهِ مَنَامُكُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَابْتِغَاؤُكُم مِّن فَضْلِهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و از جمله‌ آيات‌» و نشانه‌هاي‌ بزرگ‌ «او خواب‌ شما در شب‌ و روز و طلب‌ معاش ‌شما از فضل‌ اوست‌» آري‌! در شب‌ به‌ خواب‌ مي‌رويد و در روز نيز گاهي‌ براي‌ استراحت‌ مي‌خوابيد، مانند خواب‌ قيلوله‌ (وقت‌ چاشت‌) شما. همچنين‌ در روز وشب‌ از فضل‌ حق‌ تعالي‌ روزي‌ مي‌طلبيد زيرا طلب‌ روزي‌ هم‌ در روز و هم‌ در شب‌ روي‌ مي‌دهد. البته‌ خواب‌ شبيه‌ مرگ‌ و تكاپو و تلاش‌ براي‌ رفع‌ نيازمندي‌ها وبه‌دست ‌آوردن‌ روزي، شبيه‌ به‌ زندگي‌ پس‌ از مرگ‌ است‌ «بي‌گمان‌ در اين‌ امر براي ‌گروهي‌ كه‌ گوش‌ شنوا دارند» يعني: براي‌ كساني‌ كه‌ آيات‌ و موعظه‌ها را انديشمندانه ‌مي‌شنوند و با اين‌ نشانه‌ها بر عظمت‌ خداوندأ و امكان‌ رستاخيز استدلال ‌مي‌كنند؛ «نشانه‌هايي‌ است‌» عظيم‌ بر وجود و عظمت‌ خداوند(ج).
دعاي‌ بي‌خوابي: در حديث‌ شريف‌ به‌ روايت‌ زيدبن‌ ثابت‌(رض) آمده‌ است‌ كه‌ فرمود: به‌ من‌ عارضه‌ بيدارخوابي‌ شب‌ دست‌ داد و از اين‌ امر به‌ رسول‌خداص شكايت‌ بردم، فرمودند: «بگو: اللهم‌ غارت‌ النجوم‌ وهدأت‌ العيون‌ وأنت‌ حي‌ قيوم‌ يا حي‌ يا قيوم، أنم‌ عيني‌ وأهدء ليلي: بارخدايا! ستارگان‌ غروب‌ كردند و چشمها آرام‌ گرفتند و تو زنده‌ پاينده‌ هستي‌. اي‌ زنده‌ پاينده‌! چشمهايم‌ را بخوابان‌ و شبم ‌را آرامش‌ بخش‌».
 
	سوره روم آيه  24
‏متن آيه : ‏
‏ وَمِنْ آيَاتِهِ يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفاً وَطَمَعاً وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَيُحْيِي بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و از جمله‌ آيات‌ او اين‌ است‌ كه‌ برق‌ را براي‌ بيم‌ و اميد به‌ شما مي‌نماياند» بيم‌ از صاعقه‌ها و اميد به‌ باران، بيم‌ از اين‌ كه‌ يخ‌ و سرما كشتزارها را نابود كند و اميد به‌اين‌ كه‌ باران‌ كشتزارها را زنده‌ و خرم‌ گرداند. برق‌ شراره‌ الكتريكي‌اي‌ است‌ كه‌ در نتيجه‌ برخورد ابرها در جو پديدار مي‌شود و از آن‌ رعد به‌وجود مي‌آيد. «و ازآسمان‌ آبي‌ فرومي‌فرستد پس‌ به‌ وسيله‌ آن‌ زمين‌ را بعد از مرگش‌ زنده‌ مي‌گرداند» با رستني‌هاي‌ سبز و خرم، بعد از آن‌كه‌ زمين‌ بر اثر خشكي‌ و سفتي‌ مرده‌ بود «بي‌گمان‌ در اين‌ امر براي‌ گروهي‌ كه‌ خرد مي‌ورزند، نشانه‌هايي‌ است‌» كه‌ خردورزان‌ با اين‌ پديده‌ها و نشانه‌ها، بر قدرت‌ عظيم‌ حق‌ تعالي‌ استدلال‌ مي‌كنند.
 
	<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:14.txt">آيه  75</a><a class="text" href="w:text:15.txt">آيه  76</a><a class="text" href="w:text:16.txt">آيه  77</a><a class="text" href="w:text:17.txt"> آيه  78</a><a class="text" href="w:text:18.txt"> آيه  79</a><a class="text" href="w:text:19.txt">آيه  80</a><a class="text" href="w:text:20.txt"> آيه  81</a><a class="text" href="w:text:21.txt">آيه  82</a><a class="text" href="w:text:22.txt"> آيه  83</a></body></html>سوره مريم آيه  76
‏متن آيه : ‏
‏ وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَاباً وَخَيْرٌ مَّرَدّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و خداوند بر هدايت‌ رهيافتگان‌ مي‌افزايد» يعني‌: ايشان‌ را بر هدايت‌ پايدارتر گردانيده‌ و بر يقين‌ و بصيرتشان‌ مي‌افزايد، اين‌ بدان‌جهت‌ است‌ كه‌ خير جلب‌كننده‌ خير است‌ پس‌ خداوند(ج)پاداش‌ متقيان‌ را بدين‌گونه‌ قرار مي‌دهد كه‌ بر هدايت‌ ويقينشان‌ بيفزايد چنان‌كه‌ جزاي‌ كافران‌ را به‌گونه‌اي‌ قرار داد كه‌ بر گمراهي‌شان ‌افزود «و باقيات ‌الصالحات‌ نزد پروردگارت‌ از حيث‌ پاداش‌ بهتر است‌» يعني‌: مسلما طاعات‌ و عباداتي‌ همچون‌ نماز و ذكر: (سبحان‌الله والحمدلله والله اكبر ولا حول‌ ولاقوة‌ الا بالله العلي ‌العظيم‌) و ديگر طاعاتي‌ كه‌ به‌ سعادت‌ ابدي‌ مي‌انجامد، بازدهي‌اي ‌نافع‌تر و ثمري‌ ماندگارتر دارد، نسبت‌ به‌ نعمت‌هاي‌ دنيوي‌اي‌ كه‌ كفار از آن ‌بهره‌مندند «و» اين‌ باقيات‌ الصالحات‌ «از جهت‌ فرجام‌ نيكوتر است‌» مرد: فرجام‌، عاقبت‌ و بازگشت‌ است‌. پس‌ اين‌ آيه ردي‌ است‌ بر آن‌ پندار كفار كه‌ به‌ مؤمنان ‌گفتند: ﴿أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَاماً وَأَحْسَنُ نَدِيّاً ‏﴾ «آيه/‌73».
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1301.txt">آيه  25</a><a class="text" href="w:text:1302.txt">آيه  26</a><a class="text" href="w:text:1303.txt"> آيه  27</a><a class="text" href="w:text:1304.txt">آيه  28</a><a class="text" href="w:text:1305.txt">آيه  29</a><a class="text" href="w:text:1306.txt">آيه  30</a><a class="text" href="w:text:1307.txt">آيه  31</a><a class="text" href="w:text:1308.txt">آيه  32</a></body></html>سوره روم آيه  25
‏متن آيه : ‏
‏ وَمِنْ آيَاتِهِ أَن تَقُومَ السَّمَاء وَالْأَرْضُ بِأَمْرِهِ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةً مِّنَ الْأَرْضِ إِذَا أَنتُمْ تَخْرُجُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و از آيات‌ او اين‌ است‌ كه‌ آسمانها و زمين‌ به‌ فرمان‌ او برپايند» يعني: برپايي‌ و برجايي‌ آسمانها و زمين‌ بدون‌ ستونهاي‌ مرئي‌اي‌ كه‌ بر آنها متكي‌ باشند و بدون ‌قرارگاهي‌ كه‌ بر آن‌ جاي‌ و قرار گيرند، از جمله‌ نشانه‌هاي‌ عظيم‌ اراده‌ و قدرت‌ مطلقه‌ خداي‌ سبحان‌ است‌ «سپس‌ چون‌ به‌ صلايي‌ شما را از زمين‌ فراخواند، بناگاه ‌بيرون‌ مي‌آييد» از گورهايتان‌ بدون‌ درنگ‌ و توقف‌ چنان‌كه‌ شخص‌ دعوت‌ شده، مطيع‌ دعوتگر خويش‌ است‌. آري‌! چون‌ خداي‌ سبحان‌ شما را فرامي‌خواند ومي‌گويد: هان‌ اي‌ مردگان‌! از گورهايتان‌ بيرون‌ آييد؛ هيچ‌ كس‌ از پيشينيان‌ و پسينيان‌ باقي‌ نمي‌ماند مگر اين‌ كه‌ بي‌درنگ‌ از گور برخاسته‌ و صحنه‌ رستاخيز را مي‌نگرد. يا مراد اين‌ است: با دميدن‌ اسرافيل‌ در صور از گورها بيرون‌ مي‌آييد.
 
	سوره روم آيه  26
‏متن آيه : ‏
‏ وَلَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلٌّ لَّهُ قَانِتُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و هر كه‌ در آسمانها و زمين‌ است‌» از تمام‌ مخلوقات‌ «از آن‌ اوست‌» در ملك، در تصرف‌ و در آفرينش‌ و ديگران‌ را هيچ‌ چيز از اين‌ امور در تحت‌ فرمان‌ نيست‌ «همگان‌ فرمانبردار اويند» يعني: همه‌ ـ به‌ رضا يا از روي‌ اضطرار و درماندگي‌ ـ براي‌ پروردگار متعال‌ به‌ طاعت‌ انقياد و فرمان‌پذيري‌ مطيع‌ و به‌ 