ان‌ و كردار شايسته‌شان‌ «اين» چيزي‌ كه ‌ذكر شد؛ «رستگاري‌ بزرگ‌ است» كه‌ هيچ‌ فوز و فلاحي‌ با آن‌ برابر نيست‌ و هيچ ‌رستگاري‌ و نعمتي‌ با آن‌ قابل‌ مقايسه‌ نمي‌باشد.
اين‌ آيه‌ دلالت‌ مي‌كند بر اين‌كه: به‌ كسي‌ كه‌ بر كفر مجبور ساخته‌ مي‌شود، سزاوارتر اين‌ است‌ كه‌ در برابر هرگونه‌ تهديدي‌ پايداري‌ نمايد و شكيبايي‌ ورزد، هر چند براي‌ وي‌ گفتن‌ كلمه‌ كفر نيز رخصت‌ است‌. روايت‌ شده ‌است‌ كه‌ مسيلمه‌ كذاب‌ دو تن‌ از اصحاب‌ رسول‌ خدا ص را دستگير كرد و به‌ يكي‌ از آنها گفت: آيا گواهي‌ مي‌دهي‌ كه‌ من‌ رسول‌ خدا هستم‌؟ آن‌ صحابي‌ گفت: آري‌! پس‌مسيلمه‌ او را رها كرد. سپس‌ به‌ صحابي‌ ديگر نيز چنين‌ گفت‌ ولي‌ آن‌ صحابي‌ در پاسخش‌ فرمود: نه‌، من‌ چنين‌ گواهي‌اي‌ در مورد تو نمي‌دهم‌ بلكه‌ تو دروغگويي ‌بيش‌ نيستي‌! پس‌ مسيلمه‌ آن‌ صحابي‌ را كشت‌. چون‌ خبر اين‌ واقعه‌ به‌ رسول‌ خدا ص رسيد، فرمودند: «آن‌ كس‌ كه‌ مسيلمه‌ رهايش‌ كرد، به‌ رخصت ‌عمل‌ نمود و بنابراين‌، هيچ‌ پيامدي‌ بر وي‌ نيست‌ ولي‌ آن‌ كس‌ كه‌ كشته‌ شد، به ‌فضيلت عمل‌ كرد بنابراين‌، (اين‌ فضيلت) بر او گوارا و مبارك‌ باد».
	سوره بروج آيه  12

‏متن آيه : ‏

‏ إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«بي‌گمان‌ عذاب‌ پروردگارت‌ سخت‌ سنگين‌ است» يعني: عذاب‌ الهي‌ بر كساني‌ كه ‌نافرماني‌اش‌ مي‌كنند مضاعف‌ و سهمگين‌ است‌، مانند اين‌ ستمگران‌ و مستبداني‌ كه ‌داستانشان‌ گذشت‌. بطش: گرفتن‌ همراه‌ با خشونت‌ و شدت‌ است‌ و چون‌ خود آن‌كه‌ مفيد معناي‌ شدت‌ است‌، باز به‌ شدت‌ وصف‌ شود، بيانگر آن‌ است‌ كه‌ در نهايت‌ سختي‌ و سهمگيني‌ است‌.
 
	سوره بروج آيه  13

‏متن آيه : ‏

‏ إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«همانا او آفرينش‌ را آغاز مي‌كند و باز مي‌گرداند» يعني: از قوت‌ و قدرت‌ تامه ‌حق‌ تعالي‌ اين‌ است‌ كه‌ خلق‌ را اولا در دنيا مي‌آفريند و باز آنان‌ را بعد از مرگشان ‌دوباره‌ زنده‌ مي‌كند.
	سوره بروج آيه  14

‏متن آيه : ‏

‏ وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«و اوست‌ آن‌ آمرزنده‌ دوستدار» يعني: حق‌ تعالي‌ از گناهان‌ بندگان‌ مؤمنش ‌درگذشته‌ و آن‌ را مي‌پوشاند و ايشان‌ را بدان‌ گناهان‌ رسوا نمي‌سازد و او بسيار دوستدار فرمانبرداران‌ و اوليائش‌ مي‌باشد. يا او خود دوست‌ داشتني‌ است‌.
 
	سوره بروج آيه  15

‏متن آيه : ‏

‏ ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«اوست‌ صاحب‌ عرش‌، گرامي‌قدر است» يعني: حق‌ تعالي‌ پروردگار عرش ‌بزرگ‌ و صاحب‌ مجد و بزرگي‌ است‌. مجد: نهايت‌ كرم‌ و فضل‌ است‌ و مجد حق‌ تعالي‌، علو و عظمت‌ اوست‌.
 
	سوره أنبياء آيه  89
‏متن آيه : ‏
‏ وَزَكَرِيَّا إِذْ نَادَى رَبَّهُ رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْداً وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و زكريا را ياد كن‌، هنگامي‌ كه‌ به‌ جناب‌ پروردگار خود ندا كرد: پروردگارا! مرا تنها مگذار» بدون‌ فرزند «و تو بهترين‌ وارثاني‌» پس‌ اگر به‌ من‌ فرزندي‌ هم‌ عنايت ‌نكني‌، باكي‌ نيست‌ زيرا تو همه‌ را بسنده‌اي‌ و من‌ مي‌دانم‌ كه‌ تو دينت‌ را ضايع ‌نمي‌كني‌ و حتما كساني‌ صالح‌ از بندگانت‌ را برمي‌گزيني‌ كه‌ به‌ تبليغ‌ دينت‌ قيام‌ كنند.
 
	سوره بروج آيه  16

‏متن آيه : ‏

‏ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«فعال‌ مايريد است» يعني: حق‌ تعالي‌ هر چه‌ را بخواهد انجام‌ مي‌دهد و هيچ ‌چيز او را عاجز نمي‌گرداند، حكم‌ او را هيچ‌ پي‌جويي‌ نيست‌ و از آنچه‌ انجام‌ دهد، مورد پرسش‌ قرار نمي‌گيرد.
 
سوره بروج آيه  17

‏متن آيه : ‏

‏ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«آيا داستان‌ لشكرها به‌ تو رسيده‌است‌؟» يعني: اي‌ محمد ص! آيا خبر و داستان‌ گروههاي‌ كافري‌ كه‌ تكذيب‌ كننده‌ پيامبرانشان‌ بوده‌اند، به‌ تو رسيده ‌است ‌همان‌ پيامبراني‌ كه‌ گروههاي‌ كافر براي‌ مبارزه‌ و نبرد عليه‌ آنان‌ لشكرها گرد مي‌آوردند؟ هدف‌ از طرح‌ اين‌ موضوع‌، دلجويي‌ از رسول‌ خدا ص است‌ و اين‌كه‌ مي‌بايد در برابر تكذيب‌ قوم‌ خود صبر و شكيبايي‌ پيشه‌ كنند چنان‌ كه‌ پيامبران‌پيشين(ع) صبر كردند.
	سوره بروج آيه  18

‏متن آيه : ‏

‏ فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ‏

 

‏ترجمه : ‏
خبر «فرعون‌ و ثمود» مراد از خبر آنان‌، كفر و عنادي‌ است‌ كه‌ از آنان‌ روي‌ داد و عذابي‌ است‌ كه‌ بر آنان‌ فرود آمد. مراد از فرعون‌؛ خود او و لشكريانش ‌هستند. يعني: لشكرهايي‌ كه‌ در آيه‌ قبل‌ ذكر كرديم‌، همين‌ها بودند.
 
	سوره بروج آيه  19

‏متن آيه : ‏

‏ بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«بلكه‌ كافران‌ در انكارند» يعني: بلكه‌ اين‌ گروه‌ مشركان‌ عرب‌ در مورد رسالتت ‌و دعوت‌ حقي‌ كه‌ آورده‌اي‌، در انكار و تكذيب‌ سختي‌ قرار دارند پس‌ اينان‌ از كفار پيشين‌ عبرت‌ نگرفتند چرا كه‌ بي‌پروا راهشان‌ را دنبال‌ مي‌كنند. مراد اين‌ است ‌كه: حال‌ كفار قريش‌ از حال‌ امتهاي‌ كافر پيشين‌ تعجب‌ برانگيزتر است‌ زيرا كفار قريش‌ هم‌ داستانهاي‌ امتهاي‌ پيشين‌ را شنيده‌اند و هم‌ آثار و نشانه‌هاي‌ بر بادي‌ و هلاكت‌ آنان‌ را ديده‌اند اما با اين‌ وجود، تكذيبي‌ سخت‌تر از تكذيب‌ و انكار آنان ‌را در پيش‌ گرفتند.
	سوره بروج آيه  20

‏متن آيه : ‏

‏ وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«و خداوند از گرداگرد آنان‌ محيط است» يعني: او تواناست‌ بر اين‌كه‌ به‌ آنان ‌همانند عذابي‌ را كه‌ بر گروههاي‌ كافر پيشين‌ فرود آورد، فرود آورد.
	سوره بروج آيه  21

‏متن آيه : ‏

‏ بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«بلكه‌ اين‌ قرآني» كه‌ كافران‌ تكذيبش‌ كردند، قرآني‌ «مجيد است» و در نهايت‌ شرف‌، كرامت‌ و بركت‌ مي‌باشد پس‌ چنان‌كه‌ آنان‌ مي‌گويند؛ قرآن‌ شعر و كهانت‌ و سحر نيست‌.
 
	سوره بروج آيه  22

‏متن آيه : ‏

‏ فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«در لوحي‌ محفوظ است» يعني: قرآن‌ در لوح‌ محفوظ كه‌ كتاب‌ مادر (ام‌الكتاب) است‌ نوشته‌ شده‌، لوحي‌ كه‌ از دسترس‌ شيطان‌ محفوظ و مصون ‌مي‌باشد. پس‌ هرگاه‌ قرآن‌ داراي‌ چنين‌ شأن‌ و جايگاهي‌ است‌، ديگر چگونه‌ كافران‌ آن‌ را انكار و شكاكان‌ در آن‌ شك‌ مي‌ورزند.
‏‏﴿ سوره‌ بروج ﴾
مکی‌ است‌ و داراي‌ (22) آيه‌ است‌.
 
وجه‌ تسميه: اين‌ سوره‌ به‌سبب‌ افتتاح‌ با سوگند خداوند(ج) به‌ آسمان‌ داراي ‌برجها، «بروج‌» ناميده‌ شد.
فضيلت‌ آن: از ابوهريره‌(رض) روايت‌ شده‌است‌ كه‌ فرمود: رسول‌ خدا ص در نماز عشاء سوره‌ «بروج‌» و (‏ وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ ‏) را مي‌خواندند. شايان‌