ك‌ چيز و سخن‌پذيري‌ از آن ‌است‌ «و خود چنين‌ سزد» يعني: سزاوار آسمان‌ است‌ كه‌ براي‌ پروردگار خود مطيع‌ و فروتن‌ باشد و سخن‌ بشنود.
 
	سوره أنبياء آيه  85
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا الْكِفْلِ كُلٌّ مِّنَ الصَّابِرِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و اسماعيل‌ و ادريس‌ و ذوالكفل‌ را ياد كن‌» به‌ قولي: ذوالكفل‌ پيامبر نبود بلكه‌ مردي‌ از بني‌اسرائيل‌ بود كه‌ از هيچ‌ معصيتي‌ پرهيز نمي‌كرد پس‌ توبه‌ كرد و خداي‌ عزوجل‌ بر او آمرزيد. اما گروهي‌ از علما بر آنند كه‌ او پيامبر بود و اين‌ قول ‌راجح‌تر است‌. ابن‌كثير مي‌گويد: «از سياق‌ آيات‌ كه‌ پيرامون‌ داستانهاي‌ انبيا‡ است‌، چنين‌ بر مي‌آيد كه‌ ذوالكفل‌ هم‌ پيامبر بوده‌ است‌. والله اعلم‌». مجاهد مي‌گويد: «ذوالكفل‌ متكفل‌ آن‌ شد كه‌ به‌ امور قومش‌ قيام‌ نموده‌ و در ميانشان‌ به‌عدالت‌ حكم‌ كند، از اين‌ جهت‌ او را ذوالكفل‌ ناميدند». «هريك‌» از اين‌ گروه‌ «از صابران‌ بودند» در انجام‌ آنچه‌ كه‌ خداي‌ عزوجل‌ ايشان‌ را بدان‌ مكلف‌ ساخته ‌بود.
	سوره انشقاق آيه  3

‏متن آيه : ‏

‏ وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«و آن‌گاه‌ كه‌ زمين‌ كشيده‌ شود» يعني: زمين‌ هموار و مسطح‌ ساخته‌ شده‌ و كوههاي‌ آن‌ درهم‌ كوبيده‌ شود تا بدانجا كه‌ همچون‌ دشت‌ همواري‌ گردد.
	سوره انشقاق آيه  4

‏متن آيه : ‏

‏ وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«و آنچه‌ را كه‌ در آن‌ است‌، بيرون‌ افگند» يعني: زمين‌ آنچه‌ را كه‌ در دل‌ آن‌ از مردگان‌، گنجها و دفينه‌هاست‌، بيرون‌ افگند «و تهي‌ شود» از مردگان‌ و از اعمالشان‌ بيزاري‌ جويد تا حق‌ تعالي‌ فرمان‌ خويش‌ را در آنان‌ نافذ گرداند. البته ‌زمين‌ در اين‌ تخليه ‌كردن‌ و تهي‌شدن‌ جهد تمام‌ مي‌كند تا بدانجا كه‌ در درون‌ آن ‌هيچ‌ چيزي‌ باقي‌ نمي‌ماند.
 
	 سوره انشقاق آيه  5

‏متن آيه : ‏

‏ وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«و» زمين‌ «به‌ امر پروردگارش‌ گوش‌ بسپارد» و از او فرمان‌ برد «و خود چنين ‌سزد» يعني: سزاوار زمين‌ نيز اين‌ است‌ كه‌ از آنچه‌ در درون‌ آن‌ است‌، تهي‌ شود و به‌ امر پروردگار عزوجل‌ گوش‌ بسپارد و فرمان‌ برد.
	سوره انشقاق آيه  6

‏متن آيه : ‏

‏ يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحاً فَمُلَاقِيهِ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«هان‌ اي‌ انسان» مراد جنس‌ انسان‌ است‌. پس‌ اين‌ خطاب‌ مؤمن‌ و كافر هر دو را شامل‌ مي‌شود «حقا كه‌ تو در راه‌ پروردگارت‌ سخت‌ كوشيده‌اي» يعني: تو در عملت‌، به‌سوي‌ پروردگارت‌ يا به‌سوي‌ ملاقات‌ پروردگارت‌ به‌ كوششي‌ تمام‌ و رنجي ‌فراوان‌ كوشيده‌اي‌ «پس‌ او را ملاقات‌ خواهي ‌كرد» يعني: به‌زودي‌ با عملت‌ به‌ لقاي ‌پروردگارت‌ خواهي‌ رسيد، كه‌ اين‌ ملاقات‌ همانا مرگ‌ انسان‌ است‌. يا تو در روز قيامت‌ با عملت‌ ملاقات‌ خواهي‌كرد، چه‌ خير باشد و چه‌ شر. در حديث‌ شريف ‌آمده ‌است‌ كه‌ رسول‌ خدا ص فرمودند: «قال‌ جبريل: يا محمد، عش‌ ما شئت‌ فإنك ‌ميت‌ وأحبب‌ ما شئت‌ فإنك‌ مفارقه‌ واعمل‌ ما شئت‌ فإنك‌ ملاقيه: جبرئيل‌ گفت: اي ‌محمد! هر چه‌ مي‌خواهي‌ زندگي‌ كن‌ زيرا سرانجام‌ مي‌ميري‌ و هر چه‌ را مي‌خواهي ‌دوست‌ بدار زيرا سرانجام‌ از آن‌ جدا مي‌شوي‌ و هر چه مي‌خواهي‌ عمل‌ كن‌ زيرا تو با عمل‌ خويش‌ ملاقات‌ خواهي ‌كرد».
 
	سوره انشقاق آيه  7

‏متن آيه : ‏

‏ فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«اما هر كس‌ كه‌ كارنامه‌اش‌ به‌دست‌ راستش‌ داده‌ شود» و آنان‌ مؤمنانند كه ‌نامه‌هاي‌ اعمالشان‌ به‌ دست‌ راستشان‌ داده‌ مي‌شود.
		سوره انشقاق آيه  8

‏متن آيه : ‏

‏ فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَاباً يَسِيراً ‏

 

‏ترجمه : ‏
«پس‌ زودا كه‌ با او حساب‌ كنند حسابي‌ بس‌ آسان» يعني: مؤمن‌ در برابر نيكي‌هاي‌ خود پاداش‌ داده‌ مي‌شود و گناهان‌ و بديهايش‌ نيز بر او ارائه‌ مي‌شود اما خداوند(ج) بي‌آن‌كه‌ در آنها با او حسابرسي‌ شود، آنها را مي‌آمرزد و اين‌ است‌ همان‌ حساب‌ آسان‌. در حديث‌ شريف‌ به‌ روايت‌ بخاري‌ و مسلم‌ از عائشه‌ رضي‌الله عنها آمده ‌است‌ كه‌ رسول‌ خدا ص فرمودند: «من‌ نوقش‌ الحساب‌ عذب: هر كس‌كه‌ در حساب‌ مورد مناقشه‌ و كندوكاو قرار گيرد، عذاب‌ مي‌شود». عائشه‌ رضي‌الله عنها مي‌گويد: «به‌ رسول‌ خدا ص گفتم‌؛ مگر خداوند(ج) خود نمي‌فرمايد: فسوف‌ يحاسب‌ حسابا يسيرا: زودا كه‌ با او حساب‌ كنند به‌ حسابي ‌آسان‌؟ رسول‌ خدا ص در پاسخم‌ فرمودند: ليس‌ ذلك‌ بالحساب‌، ولكن‌ ذلك ‌العرض‌، من‌ نوقش‌ الحساب‌ يوم‌ القيامة عذب: اين‌كه‌ تو مي‌گويي‌ حساب‌ نيست ‌بلكه‌ اين‌ ارائه‌ كارنامه‌ بد انسان‌ به‌ اوست‌ پس‌ بدان‌ كه‌ هر كس‌ در حساب‌ مورد مناقشه‌ و كندوكاو قرار گيرد، عذاب‌ مي‌شود».
سوره انشقاق آيه  9

‏متن آيه : ‏

‏ وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُوراً ‏

 

‏ترجمه : ‏
«و به‌سوي‌ خانواده‌اش‌ بازگردد» يعني: مؤمن‌ بعد از حساب‌ آسان‌ به‌سوي‌ آن‌ عده‌ از اعضاي‌ خانواده‌ خود ـ از زنان‌ و فرزندان‌ ـ كه‌ در بهشت‌ به‌سر مي‌برند، بازمي‌گردد. يا به‌سوي‌ كساني‌ از حور عين‌ بازمي‌گردد كه‌ خداي‌ عزوجل ‌براي‌ او در بهشت‌ آماده‌ كرده ‌است‌ در حالي‌ كه‌ «شادمان» و خوشحال‌ و خرم ‌است‌ از خير و نعمت‌ و كرامتي‌ كه‌ به‌ او داده‌ شده ‌است‌. پس‌ بار خدايا! ما را از زمره‌ ايشان‌ بگردان‌.
	سوره انشقاق آيه  10

‏متن آيه : ‏

‏ وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاء ظَهْرِهِ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«و اما هر كس‌ كه‌ كارنامه‌اش‌ از پشت‌ سرش‌ به‌ او داده‌ شود» بدان‌ جهت‌ كه‌ دست ‌راستش‌ در غل‌وزنجير به‌ گردنش‌ آويخته‌ و دست‌ چپش‌ هم‌ به‌ پشت‌ سرش‌ آويخته ‌است‌؛
 
	
سوره انشقاق آيه  11

‏متن آيه : ‏

‏ فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُوراً ‏

 

‏ترجمه : ‏
«زودا كه‌ هلاك‌ خويش‌ خواهد» يعني: چون‌ نامه‌ اعمالش‌ به‌ دست‌ چپش‌ داده‌ شود و آن‌ را بخواند، مي‌گويد: اي‌ واي‌ بر من‌! اي‌ خاك‌ بر سرم‌! اي‌ مرگ‌ به‌ دادم‌ برس‌! ثبور: نابودي‌ و هلاكت‌ است‌.
 
	 سوره انشقاق آيه  12

‏متن آيه : ‏

‏ وَيَصْلَى سَعِيراً ‏

 

‏ترجمه : ‏
«و در آتش‌ افروخته‌ درآيد» و سختي‌ها و گرماي‌ سوزان‌ آن‌ را بچشد.
 
	سوره أنبياء آيه  86
‏متن آيه : ‏
‏ وَأَدْخَلْنَاهُمْ فِي رَحْمَتِنَا إِنَّهُم مِّنَ الصَّالِحِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و آنان‌ را در رحمت‌ خود داخل‌ نموديم‌» يعني: در بهشت‌ يا در نبوت‌ خود «همانا ايشان‌ از صالحان‌ بودند» كه‌ رسوب‌ ناخالصي‌هاي‌ فساد، صفاي‌ صلاحشان‌ را نمي‌آلود چراكه‌ از 